PDA

Zobacz pełną wersję : Chcesz przyspieszyć polskie wydanie 1.5?



zwiastun
02-02-2008, 03:32
Możesz przyspieszyć polskie wydanie Joomla 1.5 stable. Przetłumacz, co potrafisz z przykładowych danych. Sformatuj, jak w wersji oryginalnej.

Lista materiałów:

Welcome to Joomla! ------------ deklaracja: Josh
Joomla! Overview ------------ deklaracja: Josh
What's New In 1.5? ------------ deklaracja: Josh
Joomla! License
Extensions
The Joomla Community

More about Joomla:
Platforms and Open Standards
Support and Documentation
Joomla! License Guidelines

FAQ - General
Is it possible to change the types of menu entries? ------------ deklaracja: Randal
How do I install Joomla! 1.5? ------------ deklaracja: Randal
What are the requirements to run Joomla! 1.5? ------------ deklaracja: Randal
My MySql database does not support UTF-8. Do I have a problem? ------------ deklaracja: Randal
Can Joomla! 1.5 operate with PHP Safe Mode On? ------------ deklaracja: Randal
What is the FTP layer for? ------------ deklaracja: Randal
Why does Joomla! 1.5 use utf-8 encoding? ------------ deklaracja: Randal

FAQs - Current Users
How do I upgrade to Joomla! 1.5 ? ------------ deklaracja: Randal

New to Joomla!
What is the difference between archiving and trashing an article?
Is it useful to install the sample data?

Languages
Does the PDF icon render pictures and special characters?
What is the purpose of the collation selection in the installation screen?

Wszystkie Migawki (Newsflash)

Ponadto możesz zaproponować własne teksty do sekcji Częste pytania (FAQ).

Autorzy wykorzystanych tłumaczeń i własnych opracowań zostaną wyszczególnieni na stronach polskiego wydania.

Tłumaczenia najlepiej zamieszczać tutaj, każde w nowym wątku. Uwagi mile widziane.

zwiastun
02-02-2008, 13:45
Josh zadeklarował przetłumaczenie:
Welcome to Joomla!
Joomla! Overview
What's New In 1.5?

Randal
03-02-2008, 00:10
OK więc do rana powinno być:

FAQ - General
Is it possible to change the types of menu entries?
How do I install Joomla! 1.5?
What are the requirements to run Joomla! 1.5?
My MySql database does not support UTF-8. Do I have a problem?
Can Joomla! 1.5 operate with PHP Safe Mode On?
What is the FTP layer for?
Why does Joomla! 1.5 use utf-8 encoding?

FAQs - Current Users
How do I upgrade to Joomla! 1.5 ?

magdaa
03-02-2008, 13:21
migawka 5

Joomla! 1.5 - 'Doświadczaj wolności'!. Jeszcze nigdy tak łatwo nie tworzyłeś własnych dynamicznych stron. Przejrzysty panel administracyjny pozwala Ci zarządzać całą zawartością strony oraz mówić w każdym języku.

bogdan
03-02-2008, 14:09
More about Joomla:
Platforms and Open Standards---- poniżej
Support and Documentation -----poniżej
Joomla! License Guidelines -----poniżej

--------------------------------
Platformy i standardy Joomla

Joomla działa na każdej platformie zawierającej system Windows, na większości dystrybucji Linux, kilku wersjach Unix oraz na platformie Apple OS/X. Joomla oparta jest na PHP i bazie danych MySQL co umożliwia
dynamiczne zarządzanie zawartością serwisu.

Minimalne wymagania:
* Apache 1.x, 2.x i wyższy
* PHP 4.3 i wyższy
* MySQL 3.23 i wyższy

Joomla będzie działać również na platformach alternatywnych serwerów takich jak Windows IIS - zapewniających obsługę PHP i MySQL - lecz wymaga dodatkowej konfiguracji plików głównych do poprawnej instalacji i działania.


-----------------------------------------------------


<h1>Wsparcie</h1>
<p>Pomoc dla Joomla! można znaleźć w kilku miejscach. Najlepszym miejscem by rozpocząć poszukiwania jest oficjalna
<a href="http://help.joomla.org/" target="_blank">Strona pomocy</a>. Tu możesz znaleźć
regularnie publikowane i uaktualniane informacje, jak i rozszerzenia Joomla!. Jest też dużo więcej innych informacji, które warto poznać!</p>

<p>Oczywiście nie powinieneś zapominać o systemie pomocy znajdującym się w samym CMS Joomla!. W górnym menu znajdującym się w panelu administracyjnym,
możesz znaleźć przycisk pomocy, która dostarczy Ci wiele wyjaśnień na temat cech tegoż CMS.</p>

<p>Innym świetnym miejscem jest oczywiście <a href="http://forum.joomla.org/" target="_blank">Forum</a>. Na forum Joomla! możesz znaleźć pomoc i wsparcie
od społeczności Joomla! jak również od Centrum Joomla! i projektantów. Forum zawiera wiele informacji, FAQ, po prostu wszystko czego szukasz jeśli chodzi
o wsparcie.</p>

<p>Dwa inne źródła wsparcia to <a href="http://dev.joomla.org/" target="_blank">Joomla Developer Network</a> (JDN)
i <a href="http://extensions.joomla.org/" target="_blank">Joomla Extensions Directory</a> (JED). Developer Network na przykład dostarcza wiele technicznych informacji dla programistów i projektantów ..............................Natomiast w Centralnym Katalogu Zasobów (JDN) znajdziesz większość dostępnych rozszerzeń potrzebnych do rozbudowy Twojej witryny.</p>

<p>Centrum Joomla! regularnie publikuje na stronie opracowania na różne tematy, takie jak techniki programowania użyte w Joomla!, bezpieczeństwo, ................ więcej. Możesz także subsrybować tematy by zostać powiadomionym e-mailem o nowych rozwiązaniach.</p>

<h1>Dokumentacja</h1>
<p>Dokumentację Joomla! można znaleźć oczywiście na <a href="http://help.joomla.org/" target="_blank">Stronie pomocy</a>. Możesz znaleźć informacje takie jak
przewodnik instalacji, instrukcje Użytkownika i Administratora, Często zadawane pytania (FAQ) i dużo więcej. Zespół nadzoruje dokumentację odnoszącą się do praktycznego użycia Joomla!. Członkowie .......................</p>

<p>Dodatkowymi źródłami wiedzy są również książki o Joomla!. Wykaz tych książek możesz znaleść w
<a href="http://help.joomla.org/content/section/44/254/" target="_blank">"Księgarni Joomla"</a>.</p>

<h1>Chcesz pomóc?</h1>
<p>Jeśli chcesz pomóc w przygotowaniu dokumentacji dla Joomla!, wyślij swoje dane na <a href="http://forum.joomla.org/index.php/board,62.0.html" title="The Joomla! User Documentation Forums">
User Documentation Forum</a> lub <a href="http://forum.joomla.org/index.php/board,60.0.html" title="The Joomla! Developer Documentation Forum">
Developer Documentation Forum</a>.</p>

-----------------------------------------------------

<h1>Licencja Joomla!</h1>
<p>Ta witryna powstała w oparciu o<a href="http://www.joomla.org/">Joomla!</a> Oprogramowanie i szablony są własnością
<a href="http://www.opensourcematters.org/">Open Source Matters</a> Copyright 2005-2007.
Pozostała zawartość i dane, włączając dane na tej witrynie oraz materiały dodawane po instalacji są własnością ich prawowitych właścicieli.</p>

<p>Jeśli chcesz rozpowszechniać, kopiować lub modyfikować Joomla!, bardzo prosimy, abyś zrobił to na prawach i zasadach
<a href="http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html#SEC1">Powszechnej Licencji Publicznej GNU</a>.
Jeśli nie znasz tej licencji, może zechcesz przeczytać ? <a href="http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html#SEC4">'Jak stosować niniejsze
Warunki do Twoich nowych programów'</a> oraz <a href="http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0-faq.html">
'Często zadawane pytania na temat GNU GPL'</a>.</p>

<p>Dokumentacja Joomla! jest wydana na prawach i zasadach <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/" title="Creative Commons ">
Creative Commons Attribution-Non-Commercial-Share-Alike License 2,5</a> lub
przez specyficzną licencję będącą własnością ich prawowitych właścicieli.</p>

<p>Licencja Joomla! zawsze była GPL.</p>

-----------------------------------------------------

zwiastun
03-02-2008, 15:38
Połączone siły to jest to! Mnie też czasem wnuk wspiera, Panie Bogdanie!
Nieco zmodyfikowany tekst:
Platformy i otwarty standard
<p>Joomla! działa na każdej platformie zawierającej system Windows, na większości dystrybucji Linux, kilku wersjach Unix oraz na platformie Apple OS/X. Joomla oparty jest na PHP i bazie danych MySQL, co umożliwia dynamiczną prezentację treści.</p>
<p>Minimalne wymagania:</p> <ul><li>Apache 1.x, 2.x i wyższy</li>
<li>PHP 4.3 i wyższy</li><li>MySQL 3.23 i wyższy</li></ul>
<p>Joomla będzie działać również na platformach alternatywnych serwerów takich jak Windows IIS -
zapewniających obsługę PHP i MySQL, ale do poprawnej instalacji i działania wymaga dodatkowej konfiguracji plików głównych.</p>


PS. Swoją drogą - w tekście nie mówi się wprost, że Apache, MySQL... itd. są otwartymi standardami czy wolnym oprogramowaniem. Więc może tytuł powinien brzmieć inaczej. Ale raczej nie Joomla i standardy.

Dziękujemy, czekamy na następne.

Przy okazji: nawet niedoskonałe tłumaczenie może być bardzo przydatne. Czasem trudno odpowiednie dać rzeczy słowo, które znajdzie się akurat w tłumaczeniu "niedoskonałym". Stąd każda próba jest i warta podjęcia, i mile widziana! Uwagi, propozycje zmian również.

I jeszcze: Jeśli to nie sprawi kłopotu, prosimy o wklejanie kodu HTML. Nawt jeśli będą w nim usterki, łątwiej go poprawić niż znakować wszystko od początku.

Joomla jest płci męskiej, jak stwierdzono po dokładnych oględzinach w pierwszą rocznicę narodzin!

zwiastun
03-02-2008, 22:37
Nadesłane przez Yaraela

FAQ/General/What is an Uncategorised Article?

Co to jest artykuł Nieskategoryzowany

Większość artykułów będziesz przyporządkowywał do konkretnych sekcji lub kategorii. Może się jednak zdarzyć, że nie będziesz pewien, gdzie zamieścić tekst. W takim przypadku możesz oznaczyć artykuł jako <em>Nieskategoryzowany</em>.
Artykuły oznaczone jako <em>Nieskategoryzowane</em> traktowane są jako statyczna zawartość witryny.

zwiastun
03-02-2008, 22:40
Nadesłane przez Yaraela
FAQ/General/How do I install Joomla! 1.5?


Jak zainstalować Joomla! 1.5

<p>Instalacja Joomla! 1.5 jest bardzo prosta. Zakładamy, że masz poprawnie skonfigurowane konto internetowe dla swojej witryny i masz do niego dostęp z poziomu przeglądarki.<br /><br /> Pobierz pakiet Joomla! 1.5, rozpakuj go, a zawartość wkopiuj do swojego katalogu na serwerze, na którym chcesz uruchomić witrynę. Odpal przeglądarkę i wprowadź adres swojej strony. Skrypt instalacyjny automatycznie rozpocznie pracę. </p><p>Ze szczegółami procesu instalacji możesz zapoznać się w <a href="http://help.joomla.org/content/category/48/268/302" title="Joomla! 1.5 Installation Manual"> Podręczniku instalacji </a> w witrynie <a href="http://help.joomla.org" title="Joomla! Help Site">Joomla! Help Site</a>. Możesz tam także pobrać instrukcje w postaci pliku PDF. </p>

zwiastun
03-02-2008, 22:42
Nadesłane przez Yaraela:

Is it possible to change A Menu Item's Type?
Czy można zmienić typ pozycji menu?
<p>Jasne! Możesz zmienić typ pozycji menu kiedykolwiek masz na to ochotę. Dotyczy to także pozycji utworzonych wcześniej.</p>
<p>Powiedzmy, że chcesz zmodyfikować pozycję Twojego menu, której nadałeś typ sekcja -&gt; Blog - artykuły z sekcji. Przejdź na Zaplecze, wybierz w pasku nawigacyjnym opcję Menu -&gt; [nazwa menu, w którym masz tę pozycję]. Teraz przyciśnij na liście nazwę tej pozycji menu. A po otwarciu edytora naciśnij przycisk <em>Zmień typ</</em>. Z dostępnej listy wybierz typ, jaki Cię interesuje, a następnie dostosuj wszystkie ustawienia wyświetlania zgodnie z Twoim wymaganiami.</p>

zwiastun
03-02-2008, 22:43
Nadesłane przez Yaraela

My MySQL database does not support UTF-8. Do I have a problem?
Moja baza danych nie obsługuje UTF-8. Czy jest to przeszkodą?
Nie, nie jest. MySQL w wersji niższej niż 4.1 nie wspiera kodowania w UTF-8, jednakże Joomla! 1.5 zapewnia wsteczną kompatybilność i współpracuje także ze starszymi wersjami bazy danych. O wszystkie ustawienia zadba instalator i nie musisz się martwić o jakiekolwiek modyfikacje bazy (charset, kolokacja itp.)

zwiastun
03-02-2008, 22:44
Nadesłane przez Yaraela:

What is the FTP layer for?

Do czego jest przydatne włączenie FTP?

<p>Włączenie FTP umożliwia na operację na plikach (przykładowo instalacja rozszerzeń lub zmiana pliku konfiguracyjnego) bez konieczności zmiany praw zapisu dla katalogów i plików. Jest to spowodowane specyficznymi właściwościami systemów takich jak Unix czy Linux i związane z ich systemem praw dostępu do pliku. Znacznie ułatwia to życie administratorowi serwisu i zwiększa bezpieczeństwo witryny.</p>
<p>Możesz sprawdzić prawa zapisu istotnych folderów poprzez menu Pomoc -&gt; Informacje o systemie -&gt; Prawa do katalogów. Jeśli opcja FTP jest włączona, Joomla! będzie pracować bez przeszkód nawet wtedy, gdy wszystkie pozycje będą wyświetlone na czerwono.</p>
<p>UWAGA: włączenie FTP nie jest wymagana na serwerach opartych na systemach Windows.</p>

zwiastun
03-02-2008, 22:45
Nadesłane przez Yaraela:

Can Joomla! 1.5 operate with PHP Safe Mode On?
Czy Joomla! 1.5 może pracować z PHP z Safe Mode ustawionym na ON?


<p>Tak, może! To istotnie poprawia bezpieczeństwo.</p>
<p>Tryb bezpieczny (<em>safe mode</em>) ogranicza PHP do operacji tylko na tych plikach lub folderach, których właściciel jest tożsamy z używanym przez PHP (zwykle jest to użytkownik 'apache').
Ponieważ normalnie pliki tworzone są zarówno przez Joomla!, jak i przez dostęp do FTP, to kombinacja działań plików PHP i włączonej opcji FTP pozwala Joomla! działać przy włączonym Safe Mode.</p>

zwiastun
03-02-2008, 22:47
Nadesłane przez Yaraela

Why does Joomla! 1.5 use utf-8 encoding?

Dlaczego Joomla! 1.5 korzysta z kodowania utf-8?
<p>No cóż&hellip; Co powiesz na zlikwidowanie na zawsze bałaganu z różnymi rodzajami kodowania? </p><p>Musiałeś kiedyś wyświetlić tekst w paru językach jednej stronie czy witrynie i zawsze dostawałeś &baquo;krzaki&raquo;??</p><p>Stosując utf-8 (jeden z wariantów Unicode), znaki wszystkich języków będą wyświetlane prawidłowo przy użyciu jednego, wspólnego systemu kodowania.</p>

zwiastun
03-02-2008, 22:50
Dziękujemy za już i czekamy na jeszcze!
Co znaczy siła wielu!

bogdan
03-02-2008, 23:27
Cenne doświadczenie, spróbować coś przetłumaczyć a nie tylko czekać aż Zwiastun zapoda gotowe i jeszcze bure zbierze co tak późno http://forum.joomla.pl/images/icons/icon14.gifhttp://forum.joomla.pl/images/icons/icon7.gif

Pozdrawiam Serdecznie bogdan

zwiastun
04-02-2008, 00:19
A to "tylko" zwarte teksty, a nie 4000 etykiet i komunikatów umieszczonych w 136 plikach, obsługujących blisko 200 ekranów. Ehhhh! Ale to Polska właśnie, na szczęście ostało się jeszcze paru "bogdanów!

Sondi
04-02-2008, 04:07
The Joomla Community.

Społeczność Joomla!
<p><strong>Masz pytanie?</strong> <a href="http://forum.joomla.org/" target="_blank">forum.joomla.pl</a> razem ze 140 tys. społecznością jest doskonałym
źródłem wiedzy dla nowych jak również doświadczonych użytkowników. Śmiało, zadaj najtrudniejsze pytanie, społeczność czeka by zobaczyć co zamierzasz zrobić
ze swoją stroną opartą na Joomla.</p>

<p><strong>Chcesz pokazać swoją nową witrynę opartą na Joomla?</strong> Śmiało, mamy poświęcony temu dział na naszym forum.</p>

<p><strong>Chcesz się przyłączyć?</strong></p>

<p>Jeśli myślisz, że praca z Joomla jest zabawą, zaczekaj dopóki nie zaczniesz nad tym naprawdę pracować. Pasjonujemy się pomaganiem Joomla. Użytkownicy robią
................ by stać się członkami wspólnoty aktywnie biorącymi udział w tworzeniu Joomla. Jest wiele dróg dzięki którym możesz wspomóc rozwój Joomla:</p>
<ul><li>Przedstaw wiadomości o Joomla. My opublikujemy wszystkie wiadomości o Joomla na naszym <a href="http://news.joomla.org" title="Joomla! News Portal">
Portalu Wiadomości</a>. Jeśli masz jakieś informacje dotyczące Joomla i chciałbyś podzielić się nimi ze społecznością, proszę wyślij
<a href="http://www.joomla.org/component/option,com_submissions/Itemid,75" title="Submit News">tutaj</a> Twoją krótką opowieść, artykuł, ogłoszenie lub
omówienie.</li>
<li>Raportuj błędy i ............ Proszę przeczytaj <a href="http://dev.joomla.org/content/view/1450/89/">Zasady zgłaszania błędów</a>, by poznać szczegóły
jak obsługujemy raporty o błędach.</li>
<li>Przedstaw łatki by naprawić lub/i stowrzyć nowe zachowanie Joomla. Proszę przeczytaj <a href="http://dev.joomla.org/content/view/14/55/">Zasady
przedstawiania łatek</a>, by poznać szczegóły jak napisać łatkę.</li>
<li>Zajrzyj na <a href="http://forum.joomla.org/index.php/board,126.0.html" title="Joomla! development forums">Fora Producentów</a> i podziel się swoimi
pomysłami jak usprawnić działanie Joomla. My zawsze jesteśmy otwarci na sugestie, chociaż jesteśmy raczej sceptyczni na sugestie bez znajomości kodu.</li>
<li>Dołącz do jakiejś <a href="http://dev.joomla.org/content/view/13/53/" title="Joomla! working groups">Grupy Roboczej Joomla</a> i wnieś do społeczności
Joomla Twoją osobistą, specjalistyczną wiedzę. Więcej informacji odnośnie różnych grup można znaleźć na
<a href="http://dev.joomla.org/content/view/13/53/" title="Joomla! working groups">Working Group Roll Call</a>.</li></ul>

<p>To jest wszystko co musisz wiedzieć, jeśli chciałbyś dołączyć do wpólnoty rozwoju Joomla!</p>


P.S. Oczywiście poprawki jak najbardziej mile widziane... W miejsce kropek kompletnie nie wiedziałem co dać także bardzo proszę o uzupełnienie... Pozdrawiam

zwiastun
04-02-2008, 11:52
Dla niewtajemniczonych Bogdan i Sondi to team jak się patrzy - Tato i Syn

Sondi
05-02-2008, 00:31
No to ja rezerwuję sobie następny artykuł:
Extensions
Jest tego 5 stron więc potrwa trochę...

Pozdrawiam...

bogdan
06-02-2008, 23:25
<p>Joomla! znakomicie sprawdza się w zarządzaniu treścią witryny, sprawia, że Twoja witryna świetnie się prezentuje. Lecz dla wielu ludzi, prawdziwą siłą

Joomla! jest struktura programu, która umożliwia programistom na całym świecie, tworzyć wspaniałe dodatki, zwane też <strong>Rozszerzeniami</strong>. Owe

rozszerzenia mają za zadanie usprawnić i zwiększyć możliwości Joomla!, nie modyfikując kodu głównego programu.
Poniżej jest tylko kilka przykładów z setek dostępnych rozszerzeń:</p>

<ul>
<li>Dynamiczne wypełnianie treścią</li>
<li>Organizacja katalogów</li>
<li>Zarządzenie dokumentami</li>
<li>Galerie obrazów i multimediów</li>
<li>Handel elektroniczny"</li>
<li>Fora i oprogramowanie chatów</li>
<li>Kalendarze</li>
<li>e-mail - owe biuletyny</li>
<li>Gromadzenie danych i ich przetwarzanie</li>
<li>Systemy reklam i bannerów</li>
<li>Usługi subskrypcji</li>
<li>I wiele, wiele więcej</li>
</ul>

<p>Możesz znaleźć więcej przykładów na naszym nieustannie rozwijającym się <a href="http://extensions.joomla.org" target="_blank" title="Joomla! Extensions

Directory">Joomla! Extensions Directory</a>. Przygotuj się ponieważ będziesz zdumiony widząc jak świetna i ekscytująca praca została wykonana przez naszą

bardzo aktywną grupę programistów.</p>



<p>Przydatny przewodnik rozszerzeń znajdziesz na stronie:
<a href="http://extensions.joomla.org/content/view/15/63/%20" target="_blank" title="Guide to the Joomla! Extension

site">http://extensions.joomla.org/content/view/15/63/ </a> </p>

<h3>Typy rozszerzeń:</H3>

<p>Mamy 5 typów rozszerzeń:</p>

<ul>
<li>Komponenty</li>
<li>Moduły</li>
<li>Szablony</li>
<li>Pluginy</li>
<li>Języki</li>
</ul>

<p>Możesz przeczytać więcej na temat specyfikacji tych rozszerzeń używając odnośników w Indeksie Artykułu - Spis Treści (jeszcze jedna przydatna cecha

Joomla!) - po prawej stronie u góry lub klikając na odnośnik Dalej znajdujący się poniżej.</p>

<h3>Komponenty</h3>

<p>Komponent jest największym i najbardziej złożonym typem rozszerzeń. Komponenty są jak mini aplikacje, które tworzą właściwą treść strony. Analogią, by

łatwiej zrozumieć to powiązanie, byłaby sytuacja, że Joomla! jest książką a wszystkie jej Komponenty są rozdziałami tejże książki. Komponent artykułów

(com_content), na przykład, jest mini aplikacją, która obsługuje wszystkie artykuły podobnie jak Komponent rejestracji (com_user), który jest mini aplikacją

odpowiadającą za rejestrację użytkowników.</p>

<p>Wiele funkcji Joomla! jest dostarczanych jako Komponenty domyślne takie jak:</p>
<ul>
<li>Kontakty</li>
<li>Strona główna</li>
<li>Wieści RSS</li>
<li>Bannery</li>
<li>Korespondencja Seryjna</li>
<li>Ankiety, (Sondy)</li>
</ul>

<p>Komponent będzie zarządzać danymi, określać układ, dostarczać funkcje i w ogóle może wykonywać jakiekolwiek operacje, które nie spowodują uszkodzenia

funkcji w kodzie głównym. poxs dts</p>
<p>Komponenty współpracują równocześnie z Modułami i Botami, dostarczając bogatą różnorodność kompozycji i funkcjonalności poza standardem i wyglądem. To

umożliwia zupełne przekształcenie Joomla! i znacznie powiększa jego możliwości.</p>

<h3>Moduły</h3>

<p>Mniejszym i bardziej elastycznym rozszerzeniem użytym na stronie jest Moduł. Moduły są mniejszymi elementami strony i generalnie są mniej skomplikowane i

bardziej dostępne dla Komponentów. Kontynuując naszą analogię książki, Moduł może zostać przedstawiony jako przypis lub nagłówek, lub być może obrazek, który

może zostać wyświetlony na konkretnej stronie. Oczywiście możesz mieć przypis na każdej stronie ale nie wszystkie strony muszą go mieć. Przypisy również

mogłyby się pojawić bez względu na to, który rozdział czytasz. Podobnie Moduły mogą zostać wyświetlone bez względu na to który Komponent masz załadowany.</p>

<p>Moduły są jak małe aplikacje, które mogą być umieszczone w wybranym przez Ciebie miejscu na stronie. W niektórych przypadkach pracują one w połączeniu z

Komponentami a w innych samodzielnie wyświetlają jakieś dane z bazy danych np. Migawki (Newflash). Moduły są zazwyczaj używane do przedstawienia wynikowych

danych, ale mogą również być interaktywną częścią programu wprowadzającego dane, na przykład, Moduł Logowania lub Głosowania.</p>

<p>Moduły mogą być wyświetlone w pozycji Modułu które są zdefiniowane w Twoim szablonie i przypisane poprzez Panel Administratora edytując ustawienia Pozycja

Modułu np. "left" lub "right" dla układu 3 kolumnowego.</p>

<h4>Wyświetlanie Modułów</h4>

<p>Każdy Moduł jest umieszczony w Pozycji Modułu Twojej strony (szablonu).Jeżeli chcesz wyświetlić jeden Moduł w dwóch różnych miejscach, musisz skopiować

Moduł i ową kopię wyświetlić w nowym miejscu. Możesz również ustawić w których Pozycjach Menu (a zatem i stronach) Moduł będzie wyświetlany. Możesz przypisać

Moduł: wszystkim Pozycjom Menu, żadnej lub zaznaczyć w których pozycjach ma być widoczny.</p>

<p>Notka: Twoje Menu Główne jest Modułem! Gdy tworzysz nowe menu w Menadżerze Menu tak naprawdę to kopiujesz kod Modułu Głównego Menu (mod_mainmenu) i

nadajesz nazwę dla Twojego nowego Menu. Kiedy kopiujesz Moduł, nie kopiujesz jego wszystkich parametrów, po prostu pozwalasz Joomla użyć tego samego kodu z

dwoma oddzielnymi ustawieniami.</p>

<h4>Przykłady Newsflash</h4>

<p>Newsflash jest Modułem, który pokaże Artykuły z Twojej strony w przypisywalnej Pozycji Modułu. Możesz go tak skonfigurować aby wyświetlał jedną kategorię,

wszystkie kategorie lub losowo wybrane artykuły by zwrócić na nie uwagę użytkowników. Moduł ten wyświetli tyle treści artykułu ile ustawisz i pokaże się

przycisk "Czytaj więcej...", który dla użytkowników będzie odnośnikiem do pełnej treści artykułu.</p>

<p>Komponent Newsflash jest szczególnie użyteczny dla witryn jak Serwisy Informacyjne lub by pokazać ostatnio dodane artykuły na Twoją stronę.</p>

<h3>Boty (pluginy, dodatki)</h3>

<p>Jednym z bardziej udoskonalonych rozszerzeń Joomla!, jest Bot (plugin,dodatek). W poprzednich wersjach Boty Joomla były znane jako Mamboty. Poza zmianą

ich nazwy została rozszerzona ich funkcjonalność. Bot jest odcinkiem kodu, który działa kiedy predefiniowane zdarzenie zostanie w Joomla! wykonane. Edytory

są właśnie Botami, na przykład, ????????????????????????????. Używany Bot pozwala programistom zmieniać sposób zachowania kodu niezależnie od tego, które

Boty są zainstalowane by reagować na zdarzenia.</p>

<h3>Języki</h3>

<p>Nowością w Joomla! 1.5, a zarazem najbardziej podstawowym i krytycznym rozszerzeniem są pliki Językowe. Joomla! jest publikowany z wielojęzycznym plikiem

instalacyjnym lecz Strona Główna i Panel Administracyjny są zaopatrzone w jeden język <strong>en-GB</strong> - a jest to język Angielski z typowo brytyjską

pisownią.
W sytuacji gdyby pakiet instalacyjny zawierał wszystkie aktualnie dostępne tłumaczenia, wielkość paczki znacznie utrudniłaby jej przesyłanie. Pliki językowe

umożliwiają wszystkim użytkownikom wyświetlenie interfejsów zarówno Strony Frontowej jak i Zaplecza Administracyjnego w preferowanym języku. Zainstalowanie

plików językowych nie ma żadnego wpływu na faktyczną zawartość np. Artykułów.</p>

<p>Więcej informacji o językach dostępnych jest na stronie pomocy Joomla: Language Packs i Localised Releases
<a href="http://help.joomla.org/content/view/1651/243/" target="_blank" title="Joomla! help site: Language Packs and Localised

Releases">http://help.joomla.org/content/view/1651/243/</a> </p>

Pozdrawiam wszystkich oczekującychhttp://forum.joomla.pl/images/icons/icon14.gif

trzemo
08-02-2008, 20:54
Witam rezerwuje tekst "Jesteśmy wolontariuszami".
Myślę że góra jutro rano będzie gotowy:) Pozdrawiam

Proszę o wyrozumiałość, moje pierwsze tłumaczenie dla Joomli.

------------------------

Jesteśmy wolontariuszami

Zespół Joomla! Core Team składa się z wielu deweloperów, projektantów, administratorów i menedżerów, którzy wspólnie z szeroką gamą Grup użytkowników, wynieśli ją na wyżyny w stosunkowo krótkim czasie jej istnienia. Ta świetnie działająca maszyna jest ciągle poprawiana, lecz nigdy nie zawodzi. Joomla! posiada wspaniałych i utalentowanych ludzi, którzy Open Sourcowe rozwiązania wynoszą na front standardów przemysłowych.
Joomla! 1.5 jest krokiem milowym w przód, stanowi najbardziej ekscytujące wydanie w historii projektu.

Projekt ten jest świetnym połączeniem wiedzy tak znanych koderów jak Andrew Eddie (przyczynił się do wczesnego sukcesu Mambo) ze świeżymi pomysłami i zaangażowaniem wielu młodych, jak Johan Janssens i Louis Landry. To dynamiczne trio będzie w przyszłości silnym filarem Joomli! przynosząc nowe rozwiązania. W Open Sourcowym świecie ludzie żartują na temat fabryki "Autobusu". Projekty które nie mają otwartego kodu są coraz mniej brane pod uwagę. Mówi się, że zamknięte projekty są potrącane przez Autobus, czyli mają małe szanse na sukces.

trzemo
08-02-2008, 22:17
Rezerwuje tekst pod tytułem "Milion Uśmiechów".
Oto on:

--------------------------

Milion Uśmiechów

Zespół Joomli! ma ponad 1 milion dobrych powodów, aby być zadowolonym z Joomli! 1.5. Jej najnowsze wydanie osiągnęło już ponad 1 milion ściągnięć, plasując się tym samym na wysokim miejscu pod względem popularności. Nowy skrypt bazuje w większości na istniejącym, lecz mocno przerobionym kodzie. Odczucia użytkowników są ciągle znikome, ale dla deweloperów, API jest marzeniem. Właściwa struktura frameworka dla architektury php jest najlepsza z najlepszych.

Jeśli jesteś użytkownikiem wcześniejszych wersji Mambo lub Joomli z serii 1.0, zauważysz że wersja 1.5 jest przyszłością Systemów Zarządzania Treścią z kilku przyczyn. Jest potężniejsza, bardziej elastyczna, lepiej zabezpieczona i bardziej intuicyjna. Nasi deweloperzy i projektanci Interfejsu pracowali długie godziny, aby uczynić to wydanie najlepszym spośród wszystkich Systemów Zarządzania Treścią.

Dalej... sięgnij już dziś po swoją DARMOWĄ kopię Joomli! i opowiedz wszystkim o tym projekcie.

trzemo
08-02-2008, 23:00
I ostatni tekst - Uwaga tekst do poprawy, ponieważ nie do końca zrozumiałem jego treść, ale może część z tego tłumaczenia sie przyda.

------------------

Legenda Buca di Beppo

Legenda Buca di Beppo odnosi się do spotkania Deweloperów skryptu w jednej z amerykańskich restauracji urządzonej na styl mafijny. 'Bucas' miał dużo okazji aby udoskonalać kod (i w pewnych sprawach był niezwyciężony) deweloperskie przeszkody nadchodzily.

Po spożyciu dużych ilości jedzenia, i hektolitrach wina, kreatywna część koderów postanowiła pracować staranniej, szybciej i roziwązać wszystkie problemy. Louis Landry zgodzil się z opinią że żyjący niedaleko Bucas prowadzą aktualnie szybsze cykle wydawania projektów.

Mmmm.W restauracji znajdowały się zdjęcia z mafijnych filmów takich jak "Ojciec Chrzestny" i gitarowe skrzynie wyrzucające ludzi z bucików. To wszystko tworzy niepowtarzalną atmosferę, czyż nie?

Jeśli Joomla! była by komercyjnym rozwiązaniem, jesteśmy pewni, że zarząd już myślałby o wprowadzeniu Bucas do swego budynku!

Głównyszef podczas spotkania z Bugsem Landry.

zwiastun
08-02-2008, 23:37
Dzięki, pewno że się przyda.
Jeśli ktoś ma sugestie. poprawki, własne wersje - zapraszamy.

zwiastun
09-02-2008, 00:47
Próba zmodyfikowana, ale i dla mnie nie wszystko jest zrozumiale
=================================================

Legenda Buca di Beppo dotyczy tajemniczych spotkań kluczowej grupy projektantów w jednej z amerykańskich restauracji, urządzonych w stylu mafijnym. 'Bucas' stało się okazją do udoskonalania kodu (w pewnych sprawach uważane za niezastąpione) i problemów w rozwoju.

Po spożyciu dużych ilości jadła i hektolitrach wina, kreatywna część koderów postanowiła pracować staranniej, szybciej i rozwiązać wszystkie problemy. Louis Landry zgodził się z opinią, że życie bliżej Bucas, znacznie przyspieszyłoby cykl wydawania projektów.

Mmmm. Na ścianach restauracji wisiały zdjęcia z filmów o mafii, takich jak "Ojciec chrzestny", i pochylone skrzypcowe pudła. To wszystko tworzy niepowtarzalną atmosferę, czyż nie?


Gdyby Joomla! była rozwiązaniem komercyjnym, jesteśmy pewni, że zarząd już myślałby o wprowadzeniu Bucas do swego budynku!

Główny szef podczas spotkania z Bugsem Landry.

daniel777
09-02-2008, 13:14
Does the PDF icon render pictures and special characters?

Czy generator PDF przetwarza obrazy i znaki specjalne?

Tak! Przed Joomla!, 1.5 tylko tekst i wyłącznie dla kodowania ISO-8859-1 był interpretowany przy tworzeniu PDF. Aktualnie, z nową wbudowaną biblioteką PDF, kompletny artykuł wraz z obrazami jest włączany do pliku PDF. Generator PDF obsługuje także tekst w kodowaniu UTF-8 i może obsłużyć dowolny zestaw znaków z każdego języka. Odpowiednie czcionki muszą być zainstalowane ale to dzieje się automatycznie podczas instalacji pakietu językowego.

daniel777
09-02-2008, 13:16
To jeszcze ja dodałem i za moment dodam coś od siebie. Mam taką sugestię do administratorów by zaktualizować listę tematów do tłumaczenia, trudno jest się połapać co już jest a co nie.

daniel777
09-02-2008, 13:40
What is the difference between archiving and trashing an article?


Jaka jest różnica między archiwizacją a usuwaniem artykułu?


Kiedy archiwizujesz artykuł, jego treść jest usuwana z opublikowanej zawartości. Artykuł jest wciąż dostępny z Panelu Kontrolnego i może być przywrócony w celu edycji lub powtórnego opublikowania. Skasowane artykuły są tylko krok od trwałego usunięcia choć wciąż są dostępne dopóki nie usuniesz ich z Menadżera Kosza. Powinieneś używać Archiwizacji jeśli uznajesz artykuł za ważny ale nie w obecnej chwili. Kosz powinien być używany kiedy chcesz całkowicie usunąć treść z twojej strony i z przyszłych wyników wyszukiwania.

daniel777
09-02-2008, 13:47
Is it useful to install the sample data?


Czy jest przydatne instalowanie przykładowych danych?



Otóż czytasz przykładowe dane właśnie teraz! To zależy od tego co chcesz osiągnąć. Jeśli jesteś nowy w Joomla! i nie masz pojęcia jak to wszystko działa ze sobą, po prostu zainstaluj przykładowe dane. Jeśli nie lubisz przykładowych danych po polsku ponieważ – na przykład – mówisz po chińsku, po prostu nie instaluj ich.

zwiastun
09-02-2008, 22:16
Hmmm, poza jednym tekstem, który mam już w jednej roboczej wersji, a którym zajął się także Bogdan, wszystkie inne już są (chyba, że coś przegapiłem)

Jeśli jednak ktoś jeszcze coś robi, albo zrobił, to na pewno nie będzie to praca stracona. Polska języka sama w sobie być trudna. :) Tłumaczona z angielskiego jeszcze trudniejsza. Dysponując dwiema wersjami można czasem wyprodukować trzecią z wartością dodaną.:)

Może ktoś spróbowałby jeszcze raz podejść do Legenda Buca di Beppo
A ponadto maleńkie drobiazgi: spójrzcie, kto może do reklam tekstowych. Wiadomo, tekst reklamowy powinien być (wykład w odpowiedniej książce). To niby rzeczy prościutkie, może nawet nie tyle trzeba je tłumaczyć, ile znaleźć dobre, nośne odpowiedniki.
Mają promować:
Joomla!
Joomla!Extension
Joomla!Code
Joomla!Shop

a także
PCJ
Serwis pomocy
Polskie forum Joomla

Wszelki epomysły pożądane

inkos
09-02-2008, 22:40
A ponadto maleńkie drobiazgi: spójrzcie, kto może do reklam tekstowych.
Teksty reklamowe:
Joomla! (http://www.beta.inkos.pl/index.php?option=com_banners&task=click&bid=3)
Joomla! Najpopularniejszy i szeroko stosowany na świecie projekt Open Source CMS.

JoomlaCode (http://www.beta.inkos.pl/index.php?option=com_banners&task=click&bid=4)
JoomlaCode - tworzenie i dystrybucja stało się łatwe.

Joomla! Extensions (http://www.beta.inkos.pl/index.php?option=com_banners&task=click&bid=5)
Komponenty, Moduły, Pluginy i pliki jezykowe w jednym miejscu.

Joomla! Shop (http://www.beta.inkos.pl/index.php?option=com_banners&task=click&bid=6)
Wejdź, kup i wesprzyj rozwój Joomla!.

EDIT:

Polskie Centrum Joomla - Joomla "po naszemu" :).
Polski serwis pomocy - wejdź, poczytaj, a unikniesz wielu problemów.
Polskie Forum Joomla - masz Joomlę to forum jest dla Ciebie.

crazyluki
12-02-2008, 08:43
Mógłby ktoś na teraz napisać co jest a czego nie ma ? Bo 5 stron tematu jest trochę nieprzejrzyste. Chętnie bym Was wspomógł w tłumaczeniu.

inkos
12-02-2008, 11:26
Mógłby ktoś na teraz napisać co jest a czego nie ma ? Bo 5 stron tematu jest trochę nieprzejrzyste. Chętnie bym Was wspomógł w tłumaczeniu.
Jeśli możesz to postaraj się samemu ponownie przetłumaczyć tekst legendy "Buca di Beppo" jaka jest w przykładowych tekstach angielskiej paczki Joomla 1.5.x. Nie sugeruj się tymi wersjami które zostały już umieszczone na forum. Napisz swoją własną wersję tego tekstu.

mychael
12-02-2008, 23:44
Ja również chętnie bym pomógł, prosiłbym o przydzielenie jakiegoś tematu lub działu.

crazyluki
13-02-2008, 00:17
inkos: niestety tekstu legendy nie jestem w stanie dobrze przetłumaczyć. Czytałem go ale muszę przyznać że nie do końca wszystko rozumiem. Czy jest coś jeszcze?

inkos
13-02-2008, 00:35
inkos: niestety tekstu legendy nie jestem w stanie dobrze przetłumaczyć. Czytałem go ale muszę przyznać że nie do końca wszystko rozumiem. Czy jest coś jeszcze?
Jak możesz to przetłumacz jednak ten tekst. Moze akurat zrozumiesz w nim to czego my do tej pory nie zrozumieliśmy i vice-versa. :)

mychael
13-02-2008, 00:54
Legenda Buca di Beppo opowiada o tajnym spotkaniu ważnych i wpływowych programistów w pewnej, charakteryzującej się mafijnym klimatem, amerykańskiej restauracji. 'Bucas' niejednokrotnie miewał okazję doprowadzić do przezwyciężenia kluczowych ( a bywały w nich także niemalże nie do pokonania ) przeszkód w tworzeniu programów.

Zasilone obfitą ilością jedzenia oraz strumieniami wina, twórcze prądy w umysłach programistów krążą szybciej, a problemy zostają rozwiązane. Louis Landry publicznie przyznał, że życie w pobliżu Bucas w istocie prowadzi do szybszych cykli powstawania oprogramowania.

Mmmm. Restauracja ze zdjęciami ze sławnych, mafijnych filmów jak np. "Ojciec chrzestny" i futerałami skrzypcowymi opartymi o kabiny/budki.

mychael
13-02-2008, 00:56
napiszcie co jeszcze Wam zostało

inkos
13-02-2008, 13:04
napiszcie co jeszcze Wam zostało
W odpowiedzi na Wasze prośby kilka info na temat aktualnego stanu polskiego wydania Joomla! 1.5.x :)

Jak poinformował mnie Zwiastun teksty są już właściwie wszystkie - wymagają jednak jeszcze pracy redakcyjnej i umieszczenia w paczce.

Kilka dni zajmie poprawianie i ujednolicanie stylu komunikatów w dymkach.

Także jak widzicie to są już naprawdę prace finalne. Co prawda wymagaja one jeszcze czasu na końcowe testy w szczególności ostatnio wprowadzonych poprawek.

Na koniec cytując Zwiastuna: "I będziem zmierzać do wydania". :)

Mam nadzieję iż ten cytat uspokoi wszystkich oczekujacych na polską Joomlę! 1.5.x

WojT
13-02-2008, 13:14
Nie uspokoi :) Ja chcę już!, teraz!, natychmiast!, chcę się cieszyć i podskakiwać z radości że joomla 1.5.1 PL już jest :). A teraz na spokojnie.
Czekaliśmy pół roku, to i poczekamy na czas zmierzania do wydania ;)

veren
15-02-2008, 18:45
WojT (http://forum.joomla.pl/member.php?u=8706) a kiedy można się spodziewać Joomli 1.5.1 PL ?

inkos
15-02-2008, 19:20
WojT (http://forum.joomla.pl/member.php?u=8706) a kiedy można się spodziewać Joomli 1.5.1 PL ?
Już dzielą nas dni od premiery ;)

crazyluki
15-02-2008, 19:21
veren: w wątku można przeczytać że między 1.5 a 1.5.1 nie ma znacznych różnic. Proponuję żebyś przeczytał choć dwie strony wstecz w całym wątku.

Jakbyście czegoś potrzebowali : nadal jestem chętny do pomocy:)

inkos
15-02-2008, 19:37
Jakbyście czegoś potrzebowali : nadal jestem chętny do pomocy:)
Osoby zainteresowane pomocą przy tłumaczeniu materiałów niech zgłoszą się najlepiej bezpośrednio do Zwiastun-a na PM. On z pewnością wskarze Wam co jest warte przetłumaczenia w pierwszej kolejności. :)

W tej chwili poza samą Joomlą jest jeszcze wiele tekstów pomocy dla niej które wartałoby przetłumaczyć w miarę szybko aby zbudować choć podstawową bazę dla strony pomoc.joomla.pl ale już w wersji 1.5. :)

WojT
15-02-2008, 22:08
veren: w wątku można przeczytać że między 1.5 a 1.5.1 nie ma znacznych różnic. Proponuję żebyś przeczytał choć dwie strony wstecz w całym wątku.

Jakbyście czegoś potrzebowali : nadal jestem chętny do pomocy:)

Są już w samym PA - i wyświetlaniu informacji, kto jest zalogowany, itp.
Veren - pytanie nie do mnie - ja jestem w takiej samej sytuacji jak ty - może wiem niewiele więcej a dokładnie że samo spolszczenie do 1.5 było przygotowane.
Jak pisał inkos trwają tłumaczenia tekstów przykładowych zamieszczonych w joomli oraz zapewne kontrola poprawności językowej (błędy, interpunkcja, itp).
Moje przypuszczenia to realny termin wypuszczenia pełnej, zaznaczam pełnej wersji joomla 1.5.x przez zespół tłumaczy - koniec lutego. Ale zaznaczam - to są moje przypuszczenia nie poparte żadną wiedzą (to jak gra w totolotka). No i oczywiście pod warunkiem że team joomla nie wyda jakiejś poprawki lub nie zmieni czegoś w samej joomli wypuszczając wersję 1.5.2.

vadatajs
16-02-2008, 11:50
witam , widzę że głownie zajmujecie się tłumaczeniem artyków , a co z modami ? pisze bo sam próbuje je tłumaczyć i po wnikliwej analizie(poszukaiwaniu co za co jest odpowiedzialne [joomlą "bawie się" zaledwie tydzień] ) zaczołem tłumaczyć moduły takie jak : kto on line , i rejstracje jednak spotkałem problem typu : www.vadaserver.ovh.org , prosze zajrzeć na stronę i na modóły kotre "spolszczyłem" , ma ktos receptę na krzaczki w modach ? w nowych treściach wszytko działa ok. pozdrawiam

inkos
16-02-2008, 12:19
próbuje je tłumaczyć i po wnikliwej analizie(poszukaiwaniu co za co jest odpowiedzialne [joomlą "bawie się" zaledwie tydzień] ) zaczołem tłumaczyć moduły takie jak : kto on line , i rejstracje jednak
Polska paczka Joomla 1.5 to nie tylko same pliki językowe ale jak napisał Wojt pełna polska lokalizacja paczki jaka dostępna jest na joomla.org czyli też z tymi "modułami" o których piszesz. ;)

Chcesz coś przetłumaczyć to zajmij się dodatkami do Joomla 1.5 które nie są w standardowych paczkach a te które są publikowane na extensions.joomla.org. :)

WojT
16-02-2008, 18:16
Też włączam się w prośbę inkosa - w zasadzie samej joomli 1.5.1 nie trzeba już tłumaczyć - oprócz chyba nowej wersji albo ulepszonej o " Legenda Buca di Beppo" bo z tym chyba jest największy problem. Najważniejsze jest teraz tłumaczenie wszelkich dodatków, czytaj modułów, komponentów dostępnych dla joomli 1.5.1 - no i oczywiście dla j 1.0.x tak aby baza polskich tłumaczeń zwiększała się z dnia na dzień o nowe elementy.
Niestety za mało chętnych tym się jeszcze zajmuje a to naprawdę nie jest trudna i ciężka sprawa - tak że w imieniu chyba wszystkich tworzących polskie dodatki do joomli proszę o włączenie się w zabawę i tłumaczenie jakiś dodatków.

neroaquila
27-02-2008, 18:53
Proszę mi wybaczyć ale od napisania ostatniego posta w tym temacie minęło już 11 dni natomiast 10 dni temu padły znamienne słowa:


Już dzielą nas dni od premiery ;)

10 dni to ileś dni, 200 dni to też ileś dni - to rozumiem, "dni" to pojęcie względne. Ale skoro tłumaczenie jest gotowe w 99% a 1% to testy, które już jakiś czas temu się rozpoczęły, to - na miłość boską - znacznie się to przedłuża. Aż zbyt znacznie. Rozumiem jaka jest Wasze zadanie, Wasza sytuacja, ale mi też zależy na tłumaczeniu a skoro nie wiadomo, kiedy będzie ono wydane - to chciałbym w takim razie je otrzymać jako betatester. Cóż, jak tacy jak inkos piszą takie rzeczy, jak wyżej zacytowana - to naprawdę nie ma się co dziwić, że spotyka się to z ogólnym niezadowoleniem polskiej społeczności Joomla!.

Zaznaczam, że nie mam o nic pretensji, jak to może zostać zinterpretowane, ale chciałbym prosić o nie składanie obietnic bez pokrycia. Bo mimo, że napisałem wcześniej że "dni to pojęcie względne", to wszyscy wiemy co oznacza, że "dzielą nas od czegoś dni" w języku potocznym.

Pozdrawiam.

daniel777
27-02-2008, 19:37
Nie chce dolaczac sie do grupy ponaglaczy ale zgadzam sie z przedmowca.

Wiem ze ciezko jest rzucac terminami ale fajnie by bylo gdyby na stronie glownej, ew. forum byl codziennie aktualizowy etap prac (np. przyblizony % tlumaczenia, poprawki, testy)

Informacja taka was by nie wiazala a zapobiegla by wielu niepotrzebnym dyskusjom na forum i byloby wiadomo co sie dzieje.

Niemniej jednak, dzieki za wszystko co robicie!

zwiastun
27-02-2008, 20:41
Jutro, pojutrze. Sory - los wyrwał mnie w ubiegły poniedzialek ze świata na białą salkę. Ale już OK. Jeśli nie dam rady do soboty przejrzeć dokładnie całości, udostępnimy pliki językowe, odkładając nieco na potem pełne wydanie.

s87
02-03-2008, 12:10
To kiedy mozna sie spodziewac chociaz czesci przetlumaczonej? W ogole mozna by bylo zrobic cos w stylu informacje o postepie tlumaczenia. To nikt by sie nie pytal kiedy bedzie i ile zostalo itd.

inkos
02-03-2008, 12:25
To kiedy mozna sie spodziewac chociaz czesci przetlumaczonej? W ogole mozna by bylo zrobic cos w stylu informacje o postepie tlumaczenia. To nikt by sie nie pytal kiedy bedzie i ile zostalo itd.
Aktualną informacją na temat tłumaczenia jest powyższy post Zwiastuna oraz kilka wcześniejszych opisujących sytuację.

Wszystkim zniecierpliwionym polecam czekanie na kolejny komunikat Zwiastuna.

anet
02-03-2008, 18:33
Aktualną informacją na temat tłumaczenia jest powyższy post Zwiastuna oraz kilka wcześniejszych opisujących sytuację.

Wszystkim zniecierpliwionym polecam czekanie na kolejny komunikat Zwiastuna.

No tak, ale który z nich należy traktować poważnie?

inkos
02-03-2008, 21:19
No tak, ale który z nich należy traktować poważnie?
Wszystkie są poważne a w szczególności ten który wkleiłem poniżej.

Jutro, pojutrze. Sory - los wyrwał mnie w ubiegły poniedzialek ze świata na białą salkę. Ale już OK. Jeśli nie dam rady do soboty przejrzeć dokładnie całości, udostępnimy pliki językowe, odkładając nieco na potem pełne wydanie.

kurdak
02-03-2008, 21:37
Ludzie to nie jest normalne.
Miał być koniec lutego, pożniej Pan Zwiastun mówił coś o sobocie, teraz nic się nie odzywa, oczywiście współczuje "białej salki" ( jeśli chodzi o szpital ).
Panie Zwiastunie tytół oficalnego tłumacza ( jeśli Pan go dostał do czegoś zobowiązuje. Rozumniem znaczącą ilość materiałów do tłumaczenia, jednak jeśli ktoś przy pomocy takiego grona ludzi nie daje sobie rady to moim zdaniem powinien Pan się zastanowić czy warto takie stanowisko utrzymywać.
Z początku nie rozumniałem ludzi którzy nażekali na czas jaki został poświęcony na tłumaczenie ale to wszystko musi mieć jakieś granice.
Jeszcze troche i zobaczymy na allegro spolszczenie do kupienia... Szkoda słów.
Jednak podziwiam i gratuluje zapału że za darmo Pan to wszystko robi ( no chociaż nie zupełnie bo taki tytół daje trochę możliwości, np. można spokojnie do CV wpisać i pochwalić się pracodawcy... gorzej jeśli pracodawca też czeka na to tłumaczenie i napewno też jest rozgoryczony powolnymi postępami pracy).
Zniecierpliwością czekam na pełny paliet tłumaczenia.
Pozdrawiam i liczę na odpowiedz od Pana Zwiastuna co się dzieje.
PS.
Przydało by się żeby Pan odzywał się więcej w tym temacie co Pan zrobił z czym jest problem, albo dlaczego jeszcze dzisija nie będzie tłumaczenia.
Wyrazy szacunku,

Zniecierpliwiony urzytkownik.

anet
02-03-2008, 21:37
Jeśli nie dam rady do soboty przejrzeć dokładnie całości, udostępnimy pliki językowe, odkładając nieco na potem pełne wydanie.
Ok. Ja też umiem cytować. Umiem też czytać. Jest niedziela.
Prosze nie odpowiadać, jeżeli nie ma pewnych informacji.

kurdak
02-03-2008, 21:42
Ale tutaj nigdy nie było pewnych informacji.
Wszystko opiera się na przypuszczeniach.
Pozdrawaiam również Pana Anet.

inkos
02-03-2008, 22:12
Kurdak: Naprawdę szkoda Twoich słów. Gdybyś chciał coś zrobić dla społecznosci Joomla to zamiast pisania takich bezsensowanych postów jak Twój przetłumaczyłbyś choć przynajmniej jedną stronę pomocy dla Joomla 1.5 z tych jakie znajdują się na witrynie joomla.org.
Ale przecież lepiej KRZYCZEĆ że ja chce to mieć i już.
Jesteś tutaj nowy więc powineneś choć trochę uszanować innych a w stosunku do osób które założyły PCJ powineneś przynajmniej zapoznać się paroma informacjami jakie są na ich temat na joomla.pl. Może wtedy zrozumiałbyś iż Zwiastun to nie Twój kumpel z klasy ani kompan z jakiejś bandy na osiedlu ale trochę starsza od Ciebie osoba. Cóż młodość ma swoje prawa jednak szkoda słów aby je komentować.


Anet: Odpowiem tak. Jest jedna pewna informacja. Ten tekst którym się tak pięknie "chwalisz" w swojej stopce jest prawdą. To tłumczenie nie jest wykonywane dla takich osób jak ty. I mozesz sie wysilać ile chcesz w kolejnych chamskich komentarzach ale nic tym sposobem nie osiągniesz.

A co do samego tematu. Zwiastun nie powiedział która to sobota więc sprawa jest nadal aktualna. ;)

Dylek
02-03-2008, 22:20
Wydaje mi sie zapamnieliscie o czym jest post - a wiec przypomne, cytujac pierwsza wypowiedz w tym watku:


Możesz przyspieszyć polskie wydanie Joomla 1.5 stable. Przetłumacz, co potrafisz z przykładowych danych. Sformatuj, jak w wersji oryginalnej.
(...)


I teraz pytanie za 100 punktow - co zrobiliscie w tym temacie, ze zabieracie glos?

kurdak
02-03-2008, 22:24
Panie Inkos,
Czy ja jestm nieuprzejmy, czy ja nie szanuje Zwiasuna ?
Jak najbardziej szanuje za to co robią dla całej społeczności, ale proszę nie pisać o mnie że odzywan się jak jakiś "osiedlowiec".
Naprawdę nie jesm osobą takiego pokroju.
Pozdrawiam i już się nie udzielam,
Liczę tylko na szybkie tłumaczenie i nie "KRZYCZE" tylko PROSZĘ !!!
PS.
A że ludzie odpowiedzialni za forum spotykają się z hamstwem to wszem i wobec widać. Dlatego rozumniem że musicie ostro potępiać takich urzytkowników, ale WY powinniście trochę kultury na forum wprowadzać bo właśnie WY jesteście odpowiedzialni za forum.
Dziękuję mimo wszystko za to co robicie.
Więcej już nie piszę(chyba że podziękowania), bo naprawdę tak jak kolega wyżej napisał ODBIEGAMY OD TEMATU!
Tak po za tym czy będzie możliwość przekazania darowizny na tłumaczy ?
Pozdrawiam.

anet
02-03-2008, 22:51
Anet: Odpowiem tak. Jest jedna pewna informacja. Ten tekst którym się tak pięknie "chwalisz" w swojej stopce jest prawdą. To tłumczenie nie jest wykonywane dla takich osób jak ty. I mozesz sie wysilać ile chcesz w kolejnych chamskich komentarzach ale nic tym sposobem nie osiągniesz.

A co do samego tematu. Zwiastun nie powiedział która to sobota więc sprawa jest nadal aktualna. ;)

Prosiłem, aby nie odpowiadać jeżeli odpowiedź nie może być udzielona w zakresie czysto merytorycznym. Pańska reakcja prowokuje moje prawo do zabrania głosu.
Na lewo i prawo obrzucacie nas pseudo uprzejmymi uwagami. Używacie wobec użytkowników forum języka wysoce niestosownego, pełnego niesmacznych aluzji, pozbawionego argumentów. Objaw frustracji ludzi którzy nie potrafią sprostać zobowiązaniom których się podejmują. W mojej stopce jest jedna z sentencji w stylu których przepełnione jest to forum. Jest to zdanie pogardliwe. Poczułem się nim bezpośrednio urażony. Jeżeli kiedykolwiek posłużyłem się inwektywami to proszę je zacytować, albo zamilknąć. Na przeprosiny nie liczę, najwyżej na zablokowanie dostępu i zamknięcie wątku, tak jak to już raz tutaj zauważyłem i co według mnie było bezzasadne.
I proszę wybaczyć, ale nie będę oddawał oczekiwanej czci – zbyt nachalnie się jej domagacie.
To nie są postawy skłaniająca do okazywania sympatii.

Dylek
02-03-2008, 22:52
Zawsze możesz przekazać - niech Twoją darowizną będą jakieś tłumaczenia, które się przydadzą ogółowi :)

zwiastun
03-03-2008, 00:33
Może by tak sobie, Panowie, dali jednak na wstrzymanie!

I bez względu na to, co niektórzy tutaj wypisują, na ile się poczuli urażeni, proponuję zapoznać się ze znaczeniem takich m.in. słów, jak: kultura, grzeczność, prośba, kacykostwo, chamstwo.

Proponuję również zdać sobie sprawę, że nawet gdyby to był sklep czy płatny punkt usługowy, to i tak obowiązują elementarne zasady kultury.

s87
03-03-2008, 12:33
A możesz cos napisac wiecej odnosnie tlumaczenia. Bo sobota juz minela wiec jakie sa teraz plany?

WojT
03-03-2008, 14:52
No to może ja odpowiem za grupę tłumaczy.
Jak już pewno wiecie bo przeczytaliście - jest już wypuszczona wersja RC polskiego tłumaczenia, którą dostali testerzy. Niestety - jak to bywa z wersjami testowymi jest jeszcze kilka, kilkanaście wyrażeń do przetłumaczenia, ja osobiście znalazłem przez przypadek dwa braki w tłumaczeniu, podczas rejestracji nowego użytkownika. Przypuszczam - bo nie przyglądałem się kodowi, że grupa tłumaczy normalnie to przetłumaczyła, ale z jakiś powodów wyświetla się napis angielskojęzyczny.
Jak każdy nowy produkt i joomla nie jest pozbyta pewnych niedociągnięć - to może być jednym z nich. Tak więc dla informacji - nie chodzi o samo czyste przetłumaczenie - bo to jest już zrobione - ale o znalezienie dodatkowych błędów i poprawienie ich. To co nie przeszkadza w angielskiej wersji joomla może razić w polskiej.
Tak więc proszę o cierpliwość - niestety zwiastun jak już napisał znalazł się na łasce białej salki i pewno teraz oprócz normalnej pracy musi więcej czasu poświęcić na niezbędne czynności poprawiające jego kondycję. I to odbija się na możliwościach czasowych.
Z mojej strony mogę tylko zapewnić że polska wersja joomli musi się ukazać - kiedy zapytacie ? - oby jak najszybciej.
Pozdrawiam wszystkich zniecierpliwionych oraz tłumaczy że mają taką cierpliwość :)

bogdan
03-03-2008, 14:56
A może by tak zajrzeć do plikowni :-)

inkos
03-03-2008, 15:02
A może by tak zajrzeć do plikowni :-)
A konkretnie to pod ten link: :)
http://www.joomla.pl/index.php/index.php/component/option,com_docman/task,cat_view/gid,159/Itemid,66/

bogdan
03-03-2008, 15:04
A w której linijce ? :)

inkos
03-03-2008, 15:07
A w której linijce ? :)
Kto wie z pewnością nie zbłądzi. :D Zresztą Zwiastun napisał co i jak więc nie powinno być z tym problemów. Generalnie - ciągniemy wszystko po kolei i umieszczamy u siebie w odpowiednich miejscach. :)

Tym samym powolutku ten wątek może w końcu przejść do historii. Jeszcze tylko pełna oficjalna polska paczka 1.5.x :D

s87
03-03-2008, 17:08
Jak wchodze w Install/Unistall i chce zaladowac paczke z jezykiem to mam napis:
Warning! - Failed to move file
O co chodzi?

crazyluki
03-03-2008, 19:30
Proponuję na stronie głównej (joomla.pl) po prawej stronie tam gdzie są szybkie linki do pobrania joomli koło joomli 1.5 dodać + PL z odpowiednim linkiem do plikowni.
Dziękuję Wam wszystkim za trud włożony w spolszczenie - jak na razie nie znalazłem błędów :)
pozdrawiam:)

Edit: w oryginale przy słowach kluczowych Słowa kluczowe (w ustawieniach globalnych) był dłuższy opis - było coś o średnikach( tak mi się wydaje).
Edit2: Articles » Na startowej w pokaż pozycje menu > nie wiem na ile to jest zaszłość z instalacji a na ile z tłumaczenia ale tak tutaj to piszę.
jeszcze tylko zmieniłbym z typu artykułu z Powszechny na Publiczny.

Edit3: s87 : spokojnie przekopiuj pliki do odpowiednich folderów - będzie działać - potem wchodzisz w rozszerzenia- języki i tam ustawiasz polski język od strony frontowej jak i od strony administratora

zwiastun
03-03-2008, 20:23
Publiczny: dostęp publiczny to także dostęp zastrzeżony czy specjalny. Istotą jest po prostu dostęp przez przeglądarkę internetową. Stąd: Powszechny - Zastrzeżony - Specjalny. Sądzę, że to kwestia przyzwyczajenia sie, bo samo tłumaczenie raczej wątpliwości budzić nie powinno

crazyluki
03-03-2008, 20:29
jak zwykle masz rację. mam jeszcze jedno pytanie : czy to jest dobre miejsce do zgłaszania błędów ? Czuję pewien niedosyt przez to że nie mogłem pomóc w tworzeniu spolszczenia ( wszystko było zrobione, a legendy przetłumaczyć nie umiałem) i chciałbym choć trochę błędów pomóc znaleźć.

zwiastun
03-03-2008, 20:47
Usterki - jest nowy wątek
Osoby, któe przygotowały tłumaczenia do polskiego wydania - proszę o podanie na PW kilku osobistych konkretów (imię, nazwisko, adres swojej strony WWW)
Wątek zamykamy!