Zobacz pełną wersję : TLUMACZENIA WSZYSTKICH MODULOW KOMPONETOW BOTÖW ITD.
witam jestem w stanie przetumaczy kazdy modul komponent co tylko chcecie z jezykow: niemiecki,angielski,rosyjski,czeski.slowacki,franc uski na polski i na odwrot z polskiego jezyka na te jezyki pisac prosze na forum lub bezposrednio na gg do mnie 2631832. Co najwazniejsze prosze samemu znelezc plik do tlumaczenia i przed kontaktem zemna ma byc juz przygotowany gdzies do pobrania zebym mogl go pobrac.
bez urazy,
skoro nie umiesz pisać po polsku - to jak chcesz cokolwiek tłumaczyć ?
bez urazy,
skoro nie umiesz pisać po polsku - to jak chcesz cokolwiek tłumaczyć ?
jestem niemcem i pisalem ten post bez worda blendy poprawiam w wordzie polsko jezyczne daj jakis tekst w jezyku ktore wymienilem to sam zobaczysz :) ale dobra uwaga zaras to poprawie tak jak powinno byc :)
pracy z tłumaczeniami u nas dostatek - np:
http://wiki.joomla.pl/Joomla!WikiPL:Potrzebne_t%C5%82umaczenia
:)
pracy z tłumaczeniami u nas dostatek - np:
http://wiki.joomla.pl/Joomla!WikiPL:Potrzebne_t%C5%82umaczenia
:)
Wszystko przetlumaczylem co bylo :) tam pozdrawiam
Superexpres? Wszystko w locie. Chciałbym zobaczyć te tłumaczenia po "polskiemu".
zwiastun
02-06-2009, 17:22
@psajdos: uprzejmie Ci dziękujemy za takie tłumaczenia. Daruj sobie. Piętaszek może to i zrozumie, Niemcowi - bez obrazy - może się wydawać, że to język polski, a to jedynie nic niewart chłam.
to ja już nie muszę nic dodawać,
Drobna uwaga w stronę Zwiastuna - mogłeś odpowiedzieć trochę delikatniej, bardziej dyplomatycznie. Jedną wojnę o korytaż już mieliśmy.
zwiastun
02-06-2009, 21:47
:) :( :) :mad:
Może nie będzie tak źle.
@psajdos: uprzejmie Ci dziękujemy za takie tłumaczenia. Daruj sobie. Piętaszek może to i zrozumie, Niemcowi - bez obrazy - może się wydawać, że to język polski, a to jedynie nic niewart chłam.
oki kasuj i po sprawie :) ja jestem tlumaczem bieglym 6 jezykow i tlumacze dokladnie to co pisze oczywiscie ze trzeba to poprawic i to jest wrecz wskazace i to nalezy do was ale czy przetlumaczysz to sam ? znasz na tyle angelski ? hmm bo jak tak to git a jak nie to przez moje tlumaczenie poprawisz na poprawno polszczyzne i masz po zawodach :) a raczej na bardziej czytelny polski i przejzysty dla urzytkownikow zeby wszystko rozumieli :)
A jak chlam jeszcze dodac ze jak to chlam . To usowaj i po sprawie niebende juz nic tlumaczyl bo jak niema sensu to poco pozdrawiam i tyle :) i kasuj temat bo niebende juz do niego pisal skoro tak :/ i po ptokach
:D kurde mógłbyś chociaż Worda używać żeby Ci błędy pooprawiał. „Biegły”, może i biegły ale tłumacz od siedmiu boleści.
Mamy listopad posty z czerwca sory @keran ale nie tylko zwracaj uwagę na treść postu ale i daty bo temat umarł śmiercią naturalną, a Ty go odgrzebujesz - i jak ja tym postem zaśmiecasz forum.
Pozdrawiam:)
vBulletin® v4.2.5, Prawa przedruku © 2024 vBulletin Solutions, Inc. Wszystkie prawa zastrzeżone.
Tłumaczenie: Polskie Centrum Joomla!