PDA

Zobacz pełną wersję : spolszczenie do pixsearch



lesnica-wroclaw
27-04-2010, 14:29
hej poszukuje spolszczenia do plugin-a PIXSEARCH. miał być na płycie na której była joomla ale "komputer świat" coś pokręcił i nie dali tego :((

Z góry dziękuje za pomoc

zwiastun
27-04-2010, 16:25
Krótko mówiąc, zapłaciłeś za felerny produkt. Oddaj!

lesnica-wroclaw
20-05-2010, 17:25
no to krótko mówiąc to może bym tak zrobił ale to nie ma sensu a i paragonu pewnie nie mam :/ a druga sprawa to nie mógłby to jakiś uprzejmy człowiek który się na tym zna przetłumaczyć ? z tego co widzę to dużo tam nie ma?

GOGOKOM
23-05-2010, 20:52
Jak dla Ciebie to znam kogoś kto Ci przetłumaczy to za free - tu masz adres (http://translate.google.pl)

GOGOKOM
01-06-2010, 13:47
To co mówiła mi mama to jest wyłącznie moja sprawa.
Jeśli Twoja nie mówiła Ci że nie wolno obrażać ludzi to jak pozwolisz podam Ci tekst z którym w wolnej chwili zapoznaj się.
http://lex.pl/serwis/du/1997/0553.htm Zapoznaj się z art. 216.

zwiastun
06-06-2010, 22:19
Czemu ma służyć ta dyskusja?
Pixsearch zawiera ledwie kilka linijek tekstu do przetłumaczenia. I to akurat takiego, z którym nawet tłumacz Google sobie poradzi. Nie dość, że nie spróbowałeś skorzystać z rady @GOGOKOMa, to jeszcze go obrazileś. I zamiast zwykłego "Przepraszam" wszczynasz idiotyczną w gruncie rzeczy dyskusję.
Za "pomoc", jakiej żądasz (bo nie prosisz), u mnie zapłaciłbyś co najmniej 100 zł. Wykonanie tej pracy zajęło by mi może ze 3 minuty! Czy naprawdę trzeba uczyć zasad korzystania z pomocy innych na forum poświęconym obsłudze Joomla?

lesnica-wroclaw
06-06-2010, 22:28
Dziękuję za pomoc i przepraszam za swoje zachowanie.

GOGOKOM
07-06-2010, 10:17
OK - przeprosiny przyjęte.

lesnica-wroclaw
07-06-2010, 19:47
Wracając do głównego tematu to - Jeśli chodzi o ten słownik to akurat on mi nie wiele pomoże bo język angielski to ja znam, tylko nie wiem gdzie to w tym programiku zmienić żeby to dobrze chodziło i w tym proszę o pomoc. Mam 2 programy jak WinScp i Notepad++ ale nie wiem czy mogę sobie tak po prostu poprzez jeden z nich wejść do pliku i pozamieniać słowa angielskie na polskie.
Z góry dziękuje za pomoc.
Pozdrawiam

mjmartino
07-06-2010, 20:01
Moim zdaniem najlepszy do edycji to Notepad++
To zależy w jakim pliku jest tłumaczenie ;>
Nic nie stoi na przeszkodzie zgrać sobie plik do tłumaczenie na HDD następnie przetłumaczyć ze dwa słowa na serwerze zmienić nazwę pliku nazwa.bak i wgrać przetłumaczony plik i zobaczyć jak się wyświetla czy są PL znaki itp.

lesnica-wroclaw
07-06-2010, 21:43
OK znalazłem taki plik gdzie są takie angielskie nazwy i pozmieniałem na polskie i... DZiała :) wielkie dzięki - tak w ogóle to nie wiem czemu ale zanim cokolwiek zrobiłem to zauważyłem, że jak wejdę na forum na moim portalu to jest po polsku ale tylko jedne słowo a w innych miejscach portalu już po angielsku.
Najpierw robiłem w Notepad++ ale później spróbowałem w winscp i też działa, więc będę robił w nim bo tu od razu robię na serwerze i nie muszę wklejać pliku. Plik nazywa się default.php i po prostu pozmieniałem nazwy angielskie na polskie i dałem zapisz. Mam jeszcze problem z polskimi znakami jak dam "ó" to zamiast tego pojawia się znak zapytania w rombie. Ale zaraz to pomęczę i może mi się uda

zwiastun
07-06-2010, 22:51
1. Lokalizacja dodatków nie polega na zmianach w rdzennych plikach (rzadko jest taka konieczność), ale na przygotowaniu i przetłumaczeniu pliku językowego.
2. Opis sposobu tworzenia brakujących tłumaczeń jest na wiki - poczytaj także o konfiguracji i ustawieniach dotyczących diagnostyki. Bardzo łatwo stworzyć plik ini z brakującymi frazami

PS Okazuje się, że w module trzeba przetłumaczyć nieco więcej niż sugerowałby oryginalny plik języka angielskiego, ale to rzeczywiście trochę więcej.