Zobacz pełną wersję : Joom!Fish a tłumaczenie tekstu
Witam
Potrzebuje zrobić stronę dwujęzyczną polski-niemiecki.
Zainstalowałem pakiet Joom!Fishale ale tłumaczy tylko ile jest gości na stronie. Jak zrobić zebym miał artykuły tłumaczone?
hehe no to chyba nie najlepszy pomysł
wyobrażasz sobie automatycznie tłumaczone artykuły ??
GOOGLE TRANSLETE RLZ :) albo i gorzej
pozdrawiam
Też sie domyślałem że to nie wyjdzie, czyli w artykule ustawiam język.
Też poszukuję dodatku obsługi klienta - zlecenia.
Coś w stylu: wchodzi klient dodaje tekst do tłumaczenia i tworzy się wtedy zlecenie o jakimś numerze i tylko ten klient może je oglądać.
A kto będzie tłumaczył teksty klientów, skoro sądziłeś, że Joomfish zrobi to za Ciebie?
Źle to zrozumiałeś.
Czyżby?
Zainstalowałem pakiet Joom!Fishale ale tłumaczy tylko ile jest gości na stronie. Jak zrobić zebym miał artykuły tłumaczone?
Oj czepiasz sie może źle ująłem bo tak gdzieś wyczytałem i chciałem sprawdzić czy to faktycznie działa.
---------- Post dodany o 19:53 ---------- Poprzedni post był o 19:48 ----------
A jak mam ustawić te artykuły żeby jedne sie pojawiały po polsku inne po niemiecku jak kliknę na flagę.
A jak mam ustawić te artykuły żeby jedne sie pojawiały po polsku inne po niemiecku jak kliknę na flagę.
Zainstalować języki w których ma funkcjonować strona i przetłumaczyć artykuły na te języki ??
No robię tak:
- artykuł nowy po polsku ustawiam Język treści na polski a inny napisany po niemiecku na niemiecki
Jak kliknę polski to niemiecki tez sie pokazuje z dodatkowym opisem " Brak dostępnych tłumaczeń."
Sprawdź czy w Joomfish nie masz dostępnych artykułów "po polsku" które trzeba przetłumaczyć na niemiecki.
Nie nic takiego nie widzę
http://wiki.joomla.pl/index.php?title=Specjalna%3ASearch&search=joomfish&go=Przejd%C5%BA
Jak chcesz miec tlumaczone "z automatu" - to ni JoomFish, a jakis plugin/modul Google Translate - wtedy dostaniesz kilkanascie/kilkadziesiat wersji jezykowych swojej strony bez zadnej ingerencji w sens ich tlumaczenia.
I będą teksty w stylu "Lubię czytaci stronów po polski".
Przy takich automatach translacyjnych bardzo wiele zależy od tego jaką składnią językową i stylistyką posługuje się autor tekstów pierwotnych. Przekładając to język bardzie zrozumiały - zależy jak bardzo autor zna język polski i potrafi go zastosować.
vBulletin® v4.2.5, Prawa przedruku © 2024 vBulletin Solutions, Inc. Wszystkie prawa zastrzeżone.
Tłumaczenie: Polskie Centrum Joomla!