Zobacz pełną wersję : Tłumacze potrzebni do pomocy przy tłumaczeniu RedShop
Witam serdecznie,
bardzo pilnie poszukujemy tłumaczy do pomocy w tłumaczeniu RedShop.
Na chwilę obecną przetłumaczone jest około 20% wszystkich plików językowych.
Jeśli masz ochotę i chwilkę czasu przetłumacz proszę nawet kilka linijek.
Pliki komponentu są dostępne na portalu Transifex (https://opentranslators.transifex.net/projects/p/opentranslators/language/pl_PL/?project=2749) i dla projektu aktywna jest opcja "autotranslate" co znacznie ułatwia tłumaczenie.
5159
Za wszelką pomoc z góry serdecznie dziękujemy.
Pozdrawiam,
Radek
ALEKSIEJ78
09-03-2012, 17:23
Macie może tam jakieś konto forumowe założone ?
Jeśli masz ochotę i chwilkę czasu przetłumacz proszę nawet kilka linijek.
Chętnie, jeśli ta strona działa bez rejestracji. Niestety nie działa.
Chętnie, jeśli ta strona działa bez rejestracji. Niestety nie działa.
Zarejestrować się oczywiście trzeba.
Inaczej każdy by sobie pisał co che i w tłumaczeniach byłby pewnie mnóstwo SPAMu
Spamu juz mam pełno w poczcie. Ponadto na tej stronie wariuje mi dodatek NoScript w przegladarce z powodu bardzo dużej ilości blokowanych subdomen xxxx.olark.com, a wyłączać go nie chcę.
sprawa jest poważniejsza niż indywidualne rozterki wobec rejestracji, lub inne indywidualne problemy; apel @Radka jest nadal aktualny i proszę nie zgłaszać uwag j.w. - nie usuwam dla przykładu jak nie powinny wyglądąć
Ja się przyłączam do Andrzeja. Sprawa jest naprawdę poważna i trzeba by się tym w miarę szybko zająć a nie dyskutować na temat kont czy SPAM'u.
Dlatego apeluję jeszcze raz i bardzo proszę o pomoc :)
palyga007
31-03-2012, 01:04
Pomożemy.:)
danieladrianka
31-03-2012, 10:17
Witam.
Co się da to się zrobi ;)
Gall Anonim
31-03-2012, 11:21
Spamu juz mam pełno w poczcie. Ponadto na tej stronie wariuje mi dodatek NoScript w przegladarce z powodu bardzo dużej ilości blokowanych subdomen xxxx.olark.com, a wyłączać go nie chcę.
@Nikszal - jak masz misz masz w kompie to Twoja sprawa - i nie zrzucaj tego na karb bardzo dobrej witryny.
Odstraszasz w ten sposób całkowicie bezpodstawnie ludzi którzy chcieliby pomóc i mogą pomóc a sprawa jest istotna.
Prośba jeszcze jedno- daruj sobie litanię komentarzy na mój post bo i tak wiem że ty wiesz lepiej.
Ja się przyłączam do tłumaczenia- uczciwie - w miarę moich możliwości ( i paradoksalnie nie koniecznie jako ja -zainteresowani znają temat).
Pzdr
@Nikszal - jak masz misz masz w kompie to Twoja sprawa - i nie zrzucaj tego na karb bardzo dobrej witryny.
Staram się nie mieć misz maszu w kompie patrząc na taką listę niezaufanych witryn połączonych z Transifex. Po tymczasowym odblokowaniu pojawia się kolejna, jedna z wielu niezaufanych subdomen z olark.com i tak mozna bawić się bez końca. Misz masz... tylko u kogo?
5273
Tyle, że to Twoja prywatna sprawa, co i jak blokujesz w przeglądarce.
Tłumaczę - wchodzę, nie tłumaczę - nie wchodzę. I tyle.
Prośba jeszcze jedno- daruj sobie litanię komentarzy na mój post bo i tak wiem że ty wiesz lepiej.
Na miłość boską Nikszal błagam.
danieladrianka
02-04-2012, 12:55
ale problemów.
ja loguję się z konta google i jakoś wszystko działa płynnie i spokojnie bez żadnych niechcianych niespodzianek.
ale spoko ja nie o tym właściwie
do @neo_fox:
jak pomóc w tłumaczeniu skoro prawie wszystkie pliki poblokowane a nikt od kilku dni ich nie tłumaczy?
nie mówiąc już o niejakim "coba" który dokończył moje tłumaczenia używając przycisku "auto translate" - ciekawe tłumaczenie szczególnie nietypowych zwrotów
nie mówiąc już o tym że poblokował znaczną część plików
wiem że macie sporo innych zajęć ale ciut kontroli by się przydało, ktos kto to na koniec będzie sprawdzał przed oddaniem do użytku może się nieco zdziwić o ile nie w...ć takim tłumaczeniem
pozdrawiam
palyga007
02-04-2012, 13:13
@danieladrianka
Hej!
Blokada nie powoduje blokady w możliwości tłumaczenia, a jedynie info kto opracowywuje ten plik, ale spoko już zdejmuję swoją.:)
17-admin-en-GB-com_redshop-ini
michalkortas
10-04-2012, 11:24
Dokładam swoją cegiełkę:)
vBulletin® v4.2.5, Prawa przedruku © 2024 vBulletin Solutions, Inc. Wszystkie prawa zastrzeżone.
Tłumaczenie: Polskie Centrum Joomla!