PDA

Zobacz pełną wersję : Dziwne opisy funkcji w panelu adm.



TomekZ
08-08-2012, 10:25
Czy możecie podrzucić sposób na zmianę niezrozumiałych opisów funkcji panelu administratora Joomla! 2.5? Wiele funkcji ma taki format opisu:


TPL_FIELD_TS_LABEL.

marian_mk
08-08-2012, 10:27
Zainstaluj poprawnie pakiet jezyka polskiego

TomekZ
08-08-2012, 10:35
Mam zainstalowany pl-PL (zwiastuna) dla witryny i zaplecza.

marian_mk
08-08-2012, 10:36
Joomla 2.5.X wymaga wesji jezykowej o numerze odpowienim dla X oraz pakiet jezyka dla szablonu TPL_XXXX_VVV to definicje językowe z szablonu

zwiastun
08-08-2012, 10:39
Wiele funkcji ma taki format opisu:

TPL_FIELD_TS_LABEL.

Wiele czy wszystkie?
Jeśli wszystkie, to problem tkwi w działaniu funkcji parse_ini_file na serwerze (została zablokowana przez administratora)

TomekZ
08-08-2012, 10:50
Pobrałem przed chwilą pakiet pl_PL 2.5.6.1 i zainstalowałem. Niestety w panelu szablonu vertex nadal są te dziwne opisy funkcji. Nie umiem znaleźć miejsca, gdzie się ustawia język dla szablonu.

edit

Tak, wszystkie.

marian_mk
08-08-2012, 10:56
Prawdopodobnie szablon nie ma plików jezykowych dla pl-PL , nalezy przemianować pliki en-GB.tpl_nazwaszablonu.ini na pl-PL.tpl_nazwaszablonu.ini i wgrać je za pomoca FTP do katalogu administrator/language/pl-PL/

TomekZ
08-08-2012, 10:58
Napisałem do admina serwera.

TomekZ
08-08-2012, 14:23
Admin odpisał, że na pewno funkcja parse_ini_file nie jest zablokowana, na dowód czego podał jakieś linki (nie sprawdzałem, wierzę mu).
Zrobiłem, jak radzi marian_mk, ale to nic nie dało.
Nie mam pojęcia co to jest i gdzie szukać cyt. marian_mk: "pakiet jezyka dla szablonu TPL_XXXX_VVV to definicje językowe z szablonu".

marian_mk
08-08-2012, 14:30
Otwórz w edytorze plik templateDetail.xml i poszkaj wpisu podobnego do:
<languages folder="language">
<language tag="en-GB">en-GB/en-GB.tpl_beez_20.ini</language>
<language tag="en-GB">en-GB/en-GB.tpl_beez_20.sys.ini</language>
</languages>
z tym, ze zamiast podanego w przykładzie tpl_beez_20 powinna być nazwa twojego szablonu.

Nastepnie szukaj te pliki w katalogu administrator/language/en-GB

TomekZ
08-08-2012, 14:58
Znalazłem plik en-GB.tpl_vertex.ini oraz en-GB.tpl_shape5_vertex.ini.
Przemianowałem na: pl-PL.tpl_vertex.ini oraz pl-PL.tpl_shape5_vertex.ini.
W pliku templateDetail.xml zmieniłem en-GB na pl-PL w zapisie:
<languages folder="language">
<language tag="pl-PL">pl-PL/pl-PL.tpl_shape5_vertex.ini</language>
</languages>
Wrzuciłem pliki pl-PL.tpl_vertex.ini oraz pl-PL.tpl_shape5_vertex.ini do katalogu administrator/language/pl-PL.

O to chodziło?
Bo nadal bez zmian.

marian_mk
08-08-2012, 15:22
Nie czytasz co ktoś pisze
<languages folder="language">
<language tag="pl-PL">pl-PL/pl-PL.tpl_shape5_vertex.ini</language>
</languages>
Powyzszy wpis działa tylko przy instalacji szablonu , wtedy pliki zainstaluja sie w katalogu administrator/lanuage/pl-PL/

Ty miałes wrzucić e pliki poprze serwer FTP do wyzej wymienionego katalogu

zwiastun
08-08-2012, 15:36
Konfiguracja globalna => włączyć diagnostykę systemu i języka, a następnie przejść na stronę, gdzie się pojawiają błędy i odczytać, komunikaty dotyczące plików językowych.

Przemianowanie nazw plików j angielskiego nic nie daje i nie ma sensu. Jeśli są pliki języka angielskiego, a nie ma plików języka polskiego, program korzysta z domyślnych angielskich, chyba że nie umie ich zinterpretować z powodu błędów.

TomekZ
08-08-2012, 15:50
Nie bardzo wiem, co zrobić z tymi komunikatami. Np. "nieprzetłumaczone frazy języka":

# JROOT/libraries/joomla/application/component/view.php ="" H1SHAPE_5__SHAPE5_VERTEXH1_BR_IMG_SRC=""../templates/shape5_vertex/template_thumbnail.png" align" # JROOT/libraries/joomla/form/field.php TPL_FIELD_MAINMENU_DESC="FIELD MAINMENU DESC" TPL_FIELD_MAINMENU_LABEL="FIELD MAINMENU LABEL" TPL_FIELD_SHOWFRONTPAGE_DESC="FIELD SHOWFRONTPAGE DESC" TPL_FIELD_SHOWFRONTPAGE_LABEL="FIELD SHOWFRONTPAGE LABEL"

A na liście "Wczytane pliki językowe" jest sporo oznaczonych hasłem "Niezaładowane".

zwiastun
08-08-2012, 18:37
nieprzetłumaczone to znaczy że nieprzetłumaczone. Wiem, że to bardzo trudno zrozumieć. Można je przetłumaczyć. Problem jedynie w tym, że one są nieprzetłumaczone w oryginale. Ot - biedoróbka projektanta.
Jeśli szablon płatny - interweniuj u projektanta. Jeśli bezpłatny, możesz mu napisać, że wydał knota, ale toi niekoniecznie pomoże Ci rozwiązać problem.
Można się domyśleć, o co chodziło i spróbować przetłumaczyć "na czuja".

Niezaładowane - bo ich po prostu nie ma albo są, ale z błędami uniemożliwiającymi załadowanie.

TomekZ
08-08-2012, 18:52
No tak, rozumiem, czyli mogę sam zmienić nazwy tych funkcji na polskie/zrozumiałe. Podpowiesz w jakim pliku szukać tych wyrazów, które trzeba podmienić?

zwiastun
08-08-2012, 18:58
Mi cierpliwości brakuje odpowiadać na takie pytania.
Podałem przyczynę. Wyjaśniłem, w czym rzecz. Umieściłem swego czasu na wiki objaśnienia, jak tworzyć pakiety językowe.
Czego Ci jeszcze brakuje? Żebym wysłał posłańca i zobaczył na Twoim serwerze, jak się nazywa plik językowy obsługujący Twój szablon?

TomekZ
10-08-2012, 07:56
Rozumiem, rozumiem, wiedziałem, że to sie tak skończy, ale byłem ciekaw kiedy:) A poważnie, to dziekuję za pomoc. Oczywiście znajdę info, jak to zrobić.

zwiastun
10-08-2012, 14:53
Ale ja naprawdę nie wiem, czego nie wiesz :)