PDA

Zobacz pełną wersję : Joomla 3 +JCE 3 problem z polskimi znakami...



skrzyniu
08-07-2014, 20:21
Witam,

Podczas odycki artykułu, kiedy wklejam polski tekst z jakiejkolwiek innej strony, po zapisaniu artykułu zmieniąją się znaki specjalne, np zamiast " lub - jest ?
Na innych serwisach gdzie mam j2,5 nie mam tego problemu.

Proszę o pomoc.

Krzysztof

zwiastun
12-07-2014, 12:00
kiedy wklejam polski tekst z jakiejkolwiek innej strony,
A co się dzieje, gdy wpisujesz, a nie wklejasz?

skrzyniu
12-07-2014, 12:23
Gdy wpisuję ręcznie to nie ma problemu. Wszystkie znaki sa OK. Natomiast jeśli skopiuje tekst z innej strony (kodowanej również do UTF-8 jest problem)
Tworzę nowy artykuł obojętnie czy poprzez k2 czy samą joomle.
Wklejam tekst (obojętnie jaki edytor na stronie, jce czy tez prosty..) ktory wygląda przykładowo tak:

- Cały czas piszę słownik. W tej chwili ma 5 tomów, skończyłem literę P, siedzę nad literą R - poinformował chwaszczyński „językoznawca”. Językoznawca w cudzysłowie, bo Eugeniusz Gołąbek nie ma polonistycznego, a nawet jakiegokolwiek humanistycznego wykształcenia – z zawodu jest technikiem elektrykiem. Do 18 roku życia nie rozmawiał po kaszubsku, bo wstydził się, że nie mówi wystarczająco poprawnie. Z Czech, gdzie wyjechał do pracy, zaczął pisać do domu listy po kaszubsku, języka uczył się na podstawie słownika ks. Bernarda Sychty. Potem już nie wypuścił pióra z ręki – jego felietony ukazywały się w kaszubskim piśmie „Pomerania”; wydał „Zasady pisowni kaszubskiej”, „Rozmówki polsko- kaszubskie”, „Kaszubski słownik normatywny”," Modlitewnik", "Dzieje okolic Gdańska i Gdyni", redagował książki kaszubskojęzyczne. Teraz pracuje nad wspomnianym już „Słownikiem polsko-kaszubskim”. Pasją Eugeniusza Gołąbka stało się pisanie i kaszubszczyzna.


po kliknięciu zapisz artukuł, nastepuję automatyczna zamiana tekstu na:

- Cały czas piszę słownik. W tej chwili ma 5 tomów, skończyłem literę P, siedzę nad literą R - poinformował chwaszczyński ?językoznawca?. Językoznawca w cudzysłowie, bo Eugeniusz Gołąbek nie ma polonistycznego, a nawet jakiegokolwiek humanistycznego wykształcenia ? z zawodu jest technikiem elektrykiem. Do 18 roku życia nie rozmawiał po kaszubsku, bo wstydził się, że nie mówi wystarczająco poprawnie. Z Czech, gdzie wyjechał do pracy, zaczął pisać do domu listy po kaszubsku, języka uczył się na podstawie słownika ks. Bernarda Sychty. Potem już nie wypuścił pióra z ręki ? jego felietony ukazywały się w kaszubskim piśmie ?Pomerania?; wydał ?Zasady pisowni kaszubskiej?, ?Rozmówki polsko- kaszubskie?, ?Kaszubski słownik normatywny?," Modlitewnik", "Dzieje okolic Gdańska i Gdyni", redagował książki kaszubskojęzyczne. Teraz pracuje nad wspomnianym już ?Słownikiem polsko-kaszubskim?. Pasją Eugeniusza Gołąbka stało się pisanie i kaszubszczyzna.

Hosting na serwerach nazwa.pl
Server charset: UTF-8 Unicode (utf8)
Sortowanie połączenie z serwerem: utf8mb4_unicode_ci

A panelu joomli także ustawione utf8

Zauważyłem teraz wchodząc poprzez phpmyadmin do bazy że cześć tabel posiada utf8_general_ci a cześć latin2_general_ci w Metoda porównywania napisów (https://mysql.nazwa.pl/db_structure.php?db=przytulna5&token=6be759b373be43131e1a7a0fc3ee878d&pos=0&sort=collation&sort_order=ASC). Może tu jest problem a jesli tak to jak wszystkie zmienić aby były jednakowe...

7726

zwiastun
12-07-2014, 12:54
Zauważyłem teraz wchodząc poprzez phpmyadmin do bazy że cześć tabel posiada utf8_general_ci a cześć latin2_general_ci w Metoda porównywania napisów. Może tu jest problem a jesli tak to jak wszystkie zmienić aby były jednakowe...
Dokładnie. Wszędzie powinieneś mieć utf8_general_ci (albo jeszcze lepiej utf8_polish_ci).

skrzyniu
12-07-2014, 13:01
jak mam zmienić wszędzie na to utf8 ?

zwiastun
12-07-2014, 13:13
phpmyadmin. Wykonaj kopię bazy danych, a dopiero potem

wybierasz tabele > Operacje > Opcje tabeli > Metoda porównywania napisów

Uwaga: zmiana spowoduje najpewniej "kaszanę" w tabeli. Byc może będziesz musiał przeedytować później ręcznie wpisy. w edytorze zapisujacym w UTF8 bez BOM

zwiastun
12-07-2014, 13:46
Jeśli próba zmiany w opcjach Operacje nie przynosi skutku, trzeba, niestety, edytować tabelę i dokonać zmian ręcznie
1. Wykonujemy eksport tabeli (z opcją Drop table if exist)
2. Otwieramy w edytorze tekstu typu Notepad++
3. Wyszukujemy i zamieniamy wszystkie ciągi latin2_general_ci na utf8_general_ci
4. Wyszukujemy "krzaczki" w tekstach i poprawiamy
5. Zapisujemy poprawiony kod
6. Importujemy poprawiona tabelę.

skrzyniu
12-07-2014, 13:47
OK, zmienilem we wszystkich tabelach na utf8 polish ale problem dalej występuje

wojti1981
25-09-2014, 14:22
U mnie jest to samo...

ventix
25-09-2014, 22:06
ja już od jakiegoś czasu przy kopiowaniu po drodze korzystam z notatnika dzięki czemu kasuję wszelkie formatowanie, nie za dużo roboty a upraszcza edycję