PDA

Zobacz pełną wersję : JoomFish raz jeszcze, nie tłumaczy, brak opcji.



da_sas
08-04-2007, 13:54
Witam.

Charakter problemu chyba jeszcze nie był poruszany w innych postach. Zainstalowałem niedawno Joomfisha, i chyba nie działa poprawnie. Tłumaczy wprawdzie niektóre elementy strony ale tylko te które są w blokach generowane automatycznie (Username, We have 1 guest online , No account yet? itd). Natomiast nagłowki bloków (Menu główne , Gościmy, Reklama, ) i wszelkie menu są nie przetłumaczone. Poczatkowo myslałem że to moja nieumiejętnośc konfiguracji ale nie widzę już żadnych możliwości ustawienia tego. Bo rozumiem że opcjach Joomfisha powinno się gdzieś ustawiać co powinien tłumaczyć- i ew na co powinien tłumaczyć. Dlatego dziwie mnie że w opcjach>translation jest pusto (nic do opblikowania, edycji). W content elements są ntomiast elementy (categories, contacts itd) ale po wejściu w edycję któregoś z nich też nic nie da się tam zrobić.
Zaczynam podejrzewać że przy instalacji cos się nie zainstalowało, bo nie wyswietlają się tez wszystki grafiki związane z joomfish (jak na obrazku:
http://www.sas.aplus.pl/images/screen1.jpg ) Czy to możliwe??

A moze rzeczywiśćie jestem lamer i nie umiem tego obsłużyć, jeśłi tak to proszę o jakieś wskazówki. Zainstalowałem już kilka komponentów i skonfigurowałem, więc raczej stawiam że cos nie tak z joomfishem.


strona: http://www.sas.aplus.pl/pn

Joomla 1.0.11
JoomFish 1.7 beta

Zmienna PHP register_globals ustawiona jest ’ON’

Pozdrawiam.

Dylek
08-04-2007, 15:54
Tytuly menu ( tak jak artykuly, ankiety, kontakty itp.) tlumaczysz sam recznie - z automatu tlumaczone jest jedynie to, co jest w langu.

da_sas
10-04-2007, 09:04
No i to wydaje się logiczne. Problem tkwi w tym że nie widze miejsca w którym mógłbym tego tłumaczenia dokonać.

W zakłądce Translations jest pusto. Nie ma tam nic do edytowania/publikowania
W zakładce Content elements jest natomiast lista elementów do przetłumaczenia (categories, contacts itd) da się wejść w ich edycje, gdzie z koleii są 3 zakłądki (configuration, DB Reference, simple data) w ostatniej widnieją elementy potencjalnie do przetłumaczenie ale nie ma żadnej opcji ani odnośnika gdzie tego tłumaczenia mozna by dokonać.. W tym własnie tkwi problem...

Pozdrawiam.

Dodane:

W innym temacie jest napisane odnośnie zakłądki trnslations:

Masz pod paskiem narzędzi listy rozwijane. Musisz wybrać jakiś element

Jednak u mnie naprawdę tam nic takiego nie ma. Zresztą proszę zerknąć:
http://www.sas.aplus.pl/images/screen2.jpg

I o co chodzi??

da_sas
11-04-2007, 14:32
Nie chcę być upierdliwy ale naprawdę nie mogę sobie z tym poradzić a rozwiazania problemu nie ma na forum. Prosze o zerknięcie w screena i jakąś radę.

Krzysztofiński
13-04-2007, 23:20
jak masz tam content elements pogrubioną czcionką (po prawej stronie), to bezpośrednio pod tym napisem jest rozwijane menu - wystarczy, ze wybierzesz teraz element, który chcesz przetłumaczyć (np categories, modules itd.) - koniec filozofii

galganka
22-04-2007, 11:45
Witam!
Chciałabym przyłączyć się do dyskusji, ponieważ mam trochę podobny problem.
Otóż tłumaczenie artykułów nie jest tutaj problemem żadnym, ani szukanie opcji, które to umożliwiają. Istotą sprawy jest brak możliwości zmiany tekstu w okienku Pop Up i zmiana treści modułu (nie tytułu) np. Bookmarkus.
Treść można zmienić w każdym module, jeśli jest to moduł "użytkownika", natomiast w gotowcu nie potrafię tego w żaden sposób rozwiązać. Podobnie sprawa ma się z forum, tytuły for są tylko po polsku i w Joom!fish nie spotkałam opcji, która umożliwia w tym komponencie jakąkolwiek ingerencję.
Czy jest na to jakiś sposób?