Angielksi, Polski, Niemiecki ok - francuski ma krzaczki
Wyniki 1 do 10 z 10

Temat: Angielksi, Polski, Niemiecki ok - francuski ma krzaczki

  1. #1
    Debiutant
    Dołączył
    07-09-2007
    Wpisy
    4
    Punkty
    10

    Domyślny Angielksi, Polski, Niemiecki ok - francuski ma krzaczki

    WItam, pierwszy raz na forum, do tej pory wszystko było do rozwiązania za pomoca szukaj, ale mam problem i proszę o poradę.

    Robię stronę w 4 wersjach językowych: polski, niemiecki, angielski, francuski.

    Serwis stawiam na joomla 1,13 uth, kodowanie bazy UTF, porównanie znaków UTF. Jomla fish 1,8. To tyle odnośnie instalacji.

    Skórka jest kodowana w charset=utf-8 i wszystko jest ok, poza francuskim tam mam krzaczki. jak zmienie na iso to wywala mi sie reszta.

    Jak ktoś ma rozwiązanie problemu, to proszę o podzielenie się nim na forum.

  2. Pani Reklamowa
    Pani Reklamowa jest aktywna
    Avatar Panny Google

    Dołączył
    19-08-2010
    Skąd
    Internet
    Postów
    milion
    Pochwał
    setki
  3. #2
    Wiarus
    Dołączył
    20-11-2007
    Wpisy
    2 924
    Punkty
    51

    Domyślny

    Cytat Wysłane przez kasper1972 Zobacz wiadomość
    WItam, pierwszy raz na forum, do tej pory wszystko było do rozwiązania za pomoca szukaj, ale mam problem i proszę o poradę.

    Robię stronę w 4 wersjach językowych: polski, niemiecki, angielski, francuski.

    Serwis stawiam na joomla 1,13 uth, kodowanie bazy UTF, porównanie znaków UTF. Jomla fish 1,8. To tyle odnośnie instalacji.

    Skórka jest kodowana w charset=utf-8 i wszystko jest ok, poza francuskim tam mam krzaczki. jak zmienie na iso to wywala mi sie reszta.

    Jak ktoś ma rozwiązanie problemu, to proszę o podzielenie się nim na forum.
    Taka wskazówka: francuski kodujemy w iso-8859-1.

  4. #3
    Debiutant
    Dołączył
    07-09-2007
    Wpisy
    4
    Punkty
    10

    Domyślny

    Cytat Wysłane przez inkos Zobacz wiadomość
    Taka wskazówka: francuski kodujemy w iso-8859-1.
    Tak, ale jak połączyć UTF dla polskiego angielskiego i niemieckiego z ISO dla francuskiego?

  5. #4
    Nowicjusz
    Dołączył
    12-05-2007
    Wpisy
    14
    Punkty
    10

    Domyślny

    Dla Ang, Pol, Niem jedna templatka z kodowaniem UTF-8, natomiast dla Fr druga templatka. Kopiujesz templatke, nadajesz jej inną nazwę, zmieniasz w pliku w xml nazwę i w pliku index.php zmieniasz kodowanie znaków.

    W JoomFish masz możliwość przypisania inne templatki dla każdego języka.

    Przy okazji. Możesz mi na maila podesłać tłumaczenie Joomli na język fancuski bo nigdzie nie mogę znaleźć?

    direct.pl@gmail.com

  6. #5
    Debiutant
    Dołączył
    07-09-2007
    Wpisy
    4
    Punkty
    10

    Domyślny

    Sprawa jest jeszcze bardziej skomplikowana. Jeśłi dam w jednym artykule wszystkie 4 języki kodowanie utf, to otrzymuje wszystkie znaki jaknależy, zaś przy zarządzaniu przez fisha fransucki pada. Potestuje dziś pomysł drirecta rózne skórki dla róznych wydań językowych

    PS: dla wersji fransuskiej kozystam z polskiego wydania joomly, ponieważ ten jezyk ma miec tłumaczone tylko 4-5 pozycje.

  7. #6
    Nowicjusz
    Dołączył
    12-05-2007
    Wpisy
    14
    Punkty
    10

    Domyślny

    Może sprobuj zmienić iso przez instrukcje IF w php ?

    np.

    <?php

    $zmienna = $urls;

    if($zmienna == '&lang=fr')
    {
    echo ("iso-8859-1");
    }
    else {
    echo ("iso-8859-2");
    }
    ?>

    Oczywiście, ten kod może być błędny.

    Swoją drogą skąd ściągnąłeś francuski język do joomli ?

    Direct

  8. #7
    Debiutant
    Dołączył
    07-09-2007
    Wpisy
    4
    Punkty
    10

    Domyślny

    Sprawa języków dla direct'a, chyba chodzi ci o to, tutaj sa wszystkie jezyki włącznie z francuskim:
    http://extensions.joomla.org/index.p...1837&Itemid=35

    kodowanie dla wersji językowej ISO czy UTF można zmienić bezpośrednio w Fish, konfiguracja jezyków, jest kolumna iso code tam wpisujemy jezyk kodowania. Oczywiście pisze o fish 1,8 utf. strona zależnie od języka koduje się tak jak chcemy.

  9. #8
    Przeglądacz
    Dołączył
    14-04-2011
    Wpisy
    41
    Punkty
    11

    Domyślny

    Chciałem odświeżyć temat, gdyż teraz spotkałem się z takim samym problemem. Strona jest w 4 językach. Kodowanie UTF-8. Polski, angielski, niemiecki działają ok, ale gdy przełączę język na francuski to francuskie znaki niestety zmieniają się w głupoty. Czy znalazł ktoś na to rozwiązanie?

  10. #9
    Senior zwiastun awatar
    Dołączył
    20-09-2005
    Wpisy
    27 315
    Punkty
    1142

    Domyślny

    Należy sprawdzić dokłądnie kodowanie bazy danych - poszczególnych tabel
    Korzystaj i ciesz się!
    ===============
    Zwiastun
    Biblioteka Elektronicznej Dokumentacji Joomla!

  11. #10
    Przeglądacz
    Dołączył
    14-04-2011
    Wpisy
    41
    Punkty
    11

    Domyślny

    zmieniłem te kodowanie, ale dalej jest to samo. zauważyłem że jak ręcznie przez phpmyadmin chcę zmienić wartość pola to wyskakuje:
    Zmodyfikowanych rekordów: 0.
    Warning: #1366 Incorrect string value: '\xC3\xA0 pri...' for column 'value' at row 1

    i tak się dzieje w momencie wstawienia znaku: à. Inne znaku francuskie np. é albo ô są wyświetlane prawidłowo.

    podpowiecie coś, bo nie bardzo wiem gdzie szukać teraz


    Doszedłem do tego że jeszcze trzeba zmienić metodę porównywania napisów w:
    bazie
    tabeli
    polu tablei

    Teraz w bazie mam ten znak francuski, w edytorze joomfish tak samo jest już poprawnie, jednak na stronie jest wyświetlany jako ?


    Problem rozwiązany!
    Należy zmienić:
    Metodę porównywania napisów:
    bazy - utf8_general_ci
    tabeli jos_jf_content - utf_general_ci
    pola value w tabeli jos_jf_content - utf_general_ci

    Może się przyda potomnym, ja szukałem 2 dni rozwiązania
    Ostanio edytowane przez _chris- : 18-04-2011 11:21

Reguły pisania

  • Nie możesz zakładać nowych tematów
  • Nie możesz dodawać wypowiedzi
  • Nie możesz dodawać załączników
  • Nie możesz poprawiać swoich postów
  •