Ja dojechałem do ok 250 linii (koniec ok 565).
Staram się tłumaczyć aby można było przeczytać z sensem. Posiłkuję się tłumaczeniami które są standardowo w SH404SEF, tj. angielskie, niemieckie i rosyjskie. Nad niektórymi opisami trzeba posiedzieć kilkanaście minut aby trafić w sens. Proszę się zapoznać z tym co już mam przetłumaczone i zgłaszać ewentualne uwagi.