Tłumaczenie JomSocial prowadzi do kłopotów.
Strona 1 z 4 123 ... OstatniOstatni
Wyniki 1 do 10 z 37

Temat: Tłumaczenie JomSocial prowadzi do kłopotów.

  1. #1
    Senior nikszal awatar
    Dołączył
    07-09-2006
    Skąd
    FNW
    Wpisy
    5 288
    Punkty
    196

    Domyślny Tłumaczenie JomSocial prowadzi do kłopotów.

    Witam

    W wątku dotyczącym tłumaczenia JomSocial (http://forum.joomla.pl/showthread.php?t=26427) nijaki @krystiankwolek mocno się napocił, by wsadzić swoje 5 groszy. W jego tłumaczeniu pojawia się następujący tekst emaila, który otrzymuje administrator i rejestrujący się:

    Witaj zzz, Dziekujemy za rejestrację w portalu DanTien.pl.

    dantien.pl to strona z koniem trojańskim. Czy takie "kwiatki" muszą być na tym forum? Co z tymi, którzy zechcą sprawdzić, co znajduje się pod tym adresem?
    Zanim zapytasz na Forum:
    1. Przeszukaj wątki.
    2. Poszukaj odpowiedzi na wiki.
    __________________________________________________ _________________
    Książki oddane na makulaturę dowodzą, że cierpliwość papieru też ma swoje granice.

  2. Pani Reklamowa
    Pani Reklamowa jest aktywna
    Avatar Panny Google

    Dołączył
    19-08-2010
    Skąd
    Internet
    Postów
    milion
    Pochwał
    setki
  3. #2
    Wiarus stasio awatar
    Dołączył
    09-01-2007
    Skąd
    Na zesłaniu na Wyspie Świętej Heleny
    Wpisy
    1 100
    Punkty
    37

    Domyślny

    hmmm właśnie jestem na etapie okiełznania joomsocial i zatrzymało mnie spolszczenie
    Które spolszczenie wziąć pod 1.5.11

  4. #3
    Senior nikszal awatar
    Dołączył
    07-09-2006
    Skąd
    FNW
    Wpisy
    5 288
    Punkty
    196

    Domyślny

    #register email send przetłumacz sam. Reszta jest dobra.
    Zanim zapytasz na Forum:
    1. Przeszukaj wątki.
    2. Poszukaj odpowiedzi na wiki.
    __________________________________________________ _________________
    Książki oddane na makulaturę dowodzą, że cierpliwość papieru też ma swoje granice.

  5. #4
    Senior zwiastun awatar
    Dołączył
    20-09-2005
    Wpisy
    27 315
    Punkty
    1142

    Domyślny

    Nie wiem które, natomiast chcę przy tej okazji przypomnieć, że PCJ nie bierze żadnej odpowiedzialności za to, co jest umieszczane w plikach udostępnianych czy to na forum czy poprzez forum. Kto decyduje się na korzystanie z tych plików, powinien podjąć szczególne środki ostrożności.
    Podobnie jest z linkami do stron innych niż witryny PCJ i Centrum Projektu.
    Korzystaj i ciesz się!
    ===============
    Zwiastun
    Biblioteka Elektronicznej Dokumentacji Joomla!

  6. #5
    Debiutant
    Dołączył
    08-02-2009
    Wpisy
    7
    Punkty
    10

    Domyślny Pytanie o instalacje spolszczenia

    Mam pytanie odnośnie instalacji spolszczeń komponentów w joomla. Rozumiem że generalnie pliki trzeba skopiować do katalogów language/pl-PL i tak samo w katalogu administrator. Tylko że np. w spolszczeniu rozszerzenia jomsocial są takie same nazwy plików dla admin i dla strony więc nie za bardzo rozumiem które gdzie skopiować. Poza tym mam pytanie czy joomla zawsze automatycznie wykrywa polskie pliki językowe bo mam wrażenie że u mnie się tak nie dziej? Dziękuje za pomoc.

  7. #6
    Ten Niedobry Rybik awatar
    Dołączył
    26-09-2005
    Skąd
    Gliwice
    Wpisy
    2 179
    Punkty
    70

    Domyślny

    Joomla sama rozpoznaje pliki językowe. w przypadku użycia składni:
    Kod PHP:
    <?php echo JText::_'ZMIENNA_JEZYKOWA'); ?>
    Do praktyki należy używanie angielskiej wersji zmiennej jako jej nazwy, spacje dozwolone. Tak, np. "Zapomniałeś hasła" jest trzymane w zmiennej 'Forget password'. Mi sie to osobiscie nie podoba

    Proponuję zajrzeć do plików i zobaczyć po tresci ktora dotyczy admina a ktora frontu.

  8. #7
    Senior PeFik awatar
    Dołączył
    18-02-2007
    Skąd
    Miasto Stu Mostów
    Wpisy
    5 465
    Punkty
    241

    Domyślny

    FRONT-PL - kopiujesz do language/pl-PL
    a katalog ADMIN-PL - kopiujesz do administrator/language/pl-PL

    już prościej nie można wytłumaczyć.

    Uwaga spolszczenie było robione dla wersji "com_community_std_v_1.2.195"
    a kilka dni temu wyszła com_community_std_v_1.2.202 - myślę, że i tak powinno być okey.


    p.s.
    /spolszczenie usunięte ze względu na niedopracowanie , czytaj posty dalej.../
    Ostanio edytowane przez PeFik : 13-09-2009 16:05 Powód: p.s.aktualizacja
    Współautor bloga o systemie Joomla! -> blog.elimu.pl < oraz kilku książek i artykułów o tym CMS.

  9. #8
    Debiutant
    Dołączył
    21-05-2009
    Wpisy
    1
    Punkty
    10

    Nie wszystko zostało spolszczone

    Po zainstalowaniu jomsocial prawie wszystko było jak należy, mianowicie


    Jak widać na obrazku tekst jest po angielsku Może ktoś wie gdzie mogę zdefiniować tekst "Add test as ..." Cały czas grzebie i nie moge znaleść.:confused:

    Problem Rozwiązany : Plik z tym tekstem znajdował sie w folderze views/friends/view.html
    Ostanio edytowane przez miesiu : 28-06-2009 20:38

  10. #9
    Debiutant
    Dołączył
    18-10-2008
    Wpisy
    9
    Punkty
    10

    Domyślny Tłumaczenie Jomsocial

    Witam,

    a ja nie mogę nigdzie (nawet w tłumaczeniach na inne języki, np. szwedzki) znaleźć tłumaczenia "wiadomości systemowych", np.:

    Hi xxx, zzz invited you to join a group. Below is a message that is sent by Administrator, Message:
    To view the group, access the URL at the following location:
    Have a nice day!

    lub

    Hi xxx, Użytkownik chciałby dołączyć do Twojej grupy.
    Zobacz grupę:

    Czy wiecie, gdzie tego szukać albo jakie są oryginalne oznaczenia wg. nazewnictwa JS??
    Z góry dziękuję i pozdr.

  11. #10
    Senior PeFik awatar
    Dołączył
    18-02-2007
    Skąd
    Miasto Stu Mostów
    Wpisy
    5 465
    Punkty
    241

    Domyślny

    niestety JomSocial ma to do siebie, że jego autorzy nadal zapominają o nie angielskojęzycznych użytkownikach, stąd nie wszystkie pola da się ot tak prosto spolszczyć. I kilka rzeczy jest po prostu zaszyta w plikach .php - i tam poszukaj - opcją "szukaj w plikach" np. TC ma coś takiego
    Współautor bloga o systemie Joomla! -> blog.elimu.pl < oraz kilku książek i artykułów o tym CMS.

Strona 1 z 4 123 ... OstatniOstatni

Reguły pisania

  • Nie możesz zakładać nowych tematów
  • Nie możesz dodawać wypowiedzi
  • Nie możesz dodawać załączników
  • Nie możesz poprawiać swoich postów
  •