Gdyby nie to, że macie status oficjalnego tłumacza, słowa bym nie powiedział. Niestety macie ten status a to zobowiązuje. Dzięki takiemu podejściu i pisaniu bzdetów o tym, że ma być super i w ogóle już za chwilę robi się z tego farsa.

Przeczytaj trzy pierwsze posty tego wątku, przecież to farsa. Gdybym wtedy mógł skorzystać z tego co było już przetłumaczone chętnie przetłumaczył bym to co nie jest na swoje potrzeby i dał innym do użycia. Moglibyście wybrać z moich tłumaczeń to co Was interesuje i było by z głowy, ale po co. Moja robocza hipoteza jest taka, że tłumaczenie robione jest na ostatnią chwilę i pewnie nie szybko ujrzy światło dzienne a nawet jeśli to nie będzie nadzwyczajne i obym się mylił.