[REZERWACJA] Komponent Joomlapack, wer. 2.0
Wyniki 1 do 9 z 9

Temat: [REZERWACJA] Komponent Joomlapack, wer. 2.0

  1. #1
    Przeglądacz mslonik awatar
    Dołączył
    15-03-2007
    Skąd
    3miasto
    Wpisy
    32
    Punkty
    20

    Domyślny [REZERWACJA] Komponent Joomlapack, wer. 2.0

    Witam,

    Obecnie tłumaczę komponent Joomlapack w wersji 2.0. Oceniam, że w tej chwili mam przetłumaczone około 75% tekstów zaplecza witryny (konfiguracja komponentu) oraz 0% tekstów składających się na dostęp przez witrynę.

    Oceniam, że pełne tłumaczenie wszystkich tekstów zajmie mi jeszcze 1-2 tygodnie czasu.

    Pozdrawia
    mslonik (http://mslonik.pl)
    Ostanio edytowane przez mslonik : 25-01-2009 22:37

  2. Pani Reklamowa
    Pani Reklamowa jest aktywna
    Avatar Panny Google

    Dołączył
    19-08-2010
    Skąd
    Internet
    Postów
    milion
    Pochwał
    setki
  3. #2
    Wiarus
    Dołączył
    14-10-2007
    Skąd
    Lublin
    Wpisy
    1 645
    Punkty
    83

    Domyślny

    Też się cichaczem wziąłem za joomlapack w ver. 2
    Jedynie jeżeli mogę coś zasugerować to to by trzymać się nazewnictwa z ver. 1, mimo tego, że nie jest wiernym odwzorowaniem oryginału
    Ale byłoby miło nie doznać szoku językowego po zmianie wersji.
    Pozdrawiam.

  4. #3
    Senior zwiastun awatar
    Dołączył
    20-09-2005
    Wpisy
    27 315
    Punkty
    1142

    Domyślny

    Hmmm - "nie jest wiernym odwzorowaniem oryginału".
    Wierne odwzorowywanie prowadzi często do kalk językowych, bełkociku, itp.
    Przetłumaczyć trzeba dobrze. Jeśli coś w wersji 1.0 odbiega od oryginału, a można przetłumaczyć poprawnie, w sposób jednoznaczny, zrozumiały i lepszy, to należy tak uczynić.
    MSlonik to raczej dobra gwarancja
    Korzystaj i ciesz się!
    ===============
    Zwiastun
    Biblioteka Elektronicznej Dokumentacji Joomla!

  5. #4
    Wiarus
    Dołączył
    14-10-2007
    Skąd
    Lublin
    Wpisy
    1 645
    Punkty
    83

    Domyślny

    Cytat Wysłane przez zwiastun Zobacz wiadomość
    Hmmm - "nie jest wiernym odwzorowaniem oryginału".
    Wierne odwzorowywanie prowadzi często do kalk językowych, bełkociku, (...)
    MSlonik to raczej dobra gwarancja
    dokładnie o uniknięcie takowych mi chodziło

  6. #5
    Przeglądacz mslonik awatar
    Dołączył
    15-03-2007
    Skąd
    3miasto
    Wpisy
    32
    Punkty
    20

    Domyślny

    Witam,

    Zakończyłem tłumaczenie tekstów interfejsu rozszerzenia joomlapack wer. 2.0. Przedstawiam je do oceny.

    W załączniku:
    a. pliki pl-PL.com_joomlapack.ini, które należy sobie dograć do paczki com_joomlapack-2.0.zip;
    b. plik joomlapack.xml, który należy podmienić w paczce com_joomlapack-2.0.zip.

    Do zakończenia prac nad pełnym tłumaczeniem rozszerzenia brakuje jeszcze:
    a. tłumaczenia plików pomocy kontekstowej (joomlapack/backend/help/en-GB),
    b. tłumaczenia plików komunikatów (oomlapack/backend/help/en-GB/warnings),
    c. tłumaczenia podręcznika użytkownika.

    Będę sukcesywnie i systematycznie tłumaczyć brakujące składniki (być może z wyłączeniem punktu c.), proszę jednak o cierpliwość. Oceniam, że potrzebuję na to zadanie co najmniej miesiąca.

    Pozdrawia
    mslonik (http://mslonik.pl)
    Załączone pliki Załączone pliki

  7. #6
    Przeglądacz mslonik awatar
    Dołączył
    15-03-2007
    Skąd
    3miasto
    Wpisy
    32
    Punkty
    20

    Domyślny

    Pełna paczka 'joomlapack_v2.0_PL' jest do pobrania tutaj:
    http://mslonik.pl/moja_galeria/jooml...ck_v2.0_PL.zip

    (Ze względu na ograniczenie narzucone na rozmiar załącznika dołączanego do wiadomości forum umieściłem paczkę w innym miejscu).

    Pozdrawia
    mslonik (http://mslonik.pl)

  8. #7
    Senior PeFik awatar
    Dołączył
    18-02-2007
    Skąd
    Miasto Stu Mostów
    Wpisy
    5 465
    Punkty
    241

    Domyślny

    dzięki, żeby było śmieszniej sam też już miałem przetłumaczone 50%,

    a czy kolega uwzględnił iż jest już wersja com_joomlapack-2.1.b1 ?
    Współautor bloga o systemie Joomla! -> blog.elimu.pl < oraz kilku książek i artykułów o tym CMS.

  9. #8
    Przeglądacz mslonik awatar
    Dołączył
    15-03-2007
    Skąd
    3miasto
    Wpisy
    32
    Punkty
    20

    Domyślny

    1. Świadomie i z premedytacją wybieram do tłumaczenia stabilne wersje rozszerzeń (ang. stable).

    2. Pliki tłumaczeń przechowuję w systemie VCS (ang. Version Control System) o nazwie Bazaar. Nie będzie więc większego problemu z aktualizacją tłumaczeń do mającej się wkrótce ukazać wersji 2.1.

    Pozdrawia
    mslonik (http://mslonik.pl)

  10. #9

    Domyślny

    Witam.

    W ramach ćwiczeń popełniłem swoje tłumaczenie tego komponentu.
    Tłumaczenie jest dla wersji 2.3.2
    Paczka przeznaczona jest do instalacji przez system instalacji dodatków Joomla! 1.5.

    Do pobrania z załącznika lub z forum JoomlaPack.
    http://joomlapack.net/component/opti...d,17078/#17078

    Pozdrawiam.
    Załączone pliki Załączone pliki
    Forum polskich użytkowników Virtuemart. http://www.virtuemart.pl

Reguły pisania

  • Nie możesz zakładać nowych tematów
  • Nie możesz dodawać wypowiedzi
  • Nie możesz dodawać załączników
  • Nie możesz poprawiać swoich postów
  •